< Salmos 9 >
1 Te alabaré, oh Señor, con todo mi corazón; contaré todas las maravillas de tus obras.
To the chief Musician upon Muthlabben, A Psalm of David. I will praise [thee], O LORD, with my whole heart; I will show forth all thy wonderful works.
2 Me alegraré y deleitaré; haré una canción de alabanza a tu nombre, oh Altísimo.
I will be glad and rejoice in thee: I will sing praise to thy name, O thou most High.
3 Cuando mis enemigos se vuelvan atrás, cayeron y murieron delante de ti.
When my enemies are turned back, they shall fall and perish at thy presence.
4 Porque diste aprobación a mi derecho y a mi causa; estás sentado en tu trono juzgando con justicia.
For thou hast maintained my right and my cause; thou sattest on the throne judging right.
5 ¡Tú has reprendido a las naciones, has enviado destrucción a los pecadores, has puesto fin a su nombre para siempre!
Thou hast rebuked the heathen, thou hast destroyed the wicked, thou hast put out their name for ever and ever.
6 Los impíos han muerto; Has entregado sus ciudades a la destrucción; el recuerdo de ellas pereció con ellos.
O thou enemy, destructions are come to a perpetual end: and thou hast destroyed cities; their memorial hath perished with them.
7 Pero el Señor es Rey para siempre; él ha preparado su trono para el juicio.
But the LORD shall endure for ever: he hath prepared his throne for judgment.
8 Y él será el juez del mundo en justicia, dando sentencia justa a los pueblos.
And he shall judge the world in righteousness, he shall minister judgment to the people in uprightness.
9 El Señor será una torre alta para los oprimidos, un refugio en tiempos de angustia;
The LORD also will be a refuge for the oppressed, a refuge in times of trouble.
10 Y los que tienen conocimiento de tu nombre pondrán su fe en ti; porque tú, Señor, no desamparas a aquellos que te buscan.
And they that know thy name will put their trust in thee: for thou, LORD, hast not forsaken them that seek thee.
11 Canten canciones de alabanza al Señor, que habita en Sión; anuncien entre los pueblos sus obras.
Sing praises to the LORD, who dwelleth in Zion: declare among the people his doings.
12 Porque él que demanda la sangre se acordó de ellos, los tiene en su memoria: se acuerda de los afligidos y no olvida el clamor de los afligidos.
When he maketh inquisition for blood, he remembereth them: he forgetteth not the cry of the humble.
13 Ten misericordia de mí, oh Jehová, y mira cómo me turbaron mis enemigos; sácame de las puertas de la muerte;
Have mercy upon me, O LORD; consider my trouble [which I suffer] from them that hate me, thou that liftest me up from the gates of death:
14 Para que yo cuente todas tus alabanzas en la casa de la hija de Sion; me alegraré por tu salvación.
That I may show forth all thy praise in the gates of the daughter of Zion: I will rejoice in thy salvation.
15 Las naciones descendieron al hoyo que hicieron; en su red secreta quedan atrapados sus pies.
The heathen are sunk down in the pit [that] they made: in the net which they hid is their own foot taken.
16 El Señor se dio a conocer por medio de su juicio; el malvado queda preso en la red que sus manos habían hecho. (Higaion, Selah)
The LORD is known [by] the judgment [which] he executeth: the wicked is snared in the work of his own hands. (Higgaion, Selah)
17 Los pecadores y todas las naciones que no tienen memoria de Dios serán trasladados al reino de la muerte. (Sheol )
The wicked shall be turned into hell, [and] all the nations that forget God. (Sheol )
18 Porque los pobres no serán olvidados; las esperanzas de los necesitados no perecerán para siempre.
For the needy shall not always be forgotten: the expectation of the poor shall [not] perish for ever.
19 ¡Levántate! Oh Señor; no consientas la altanería del hombre; sean juzgadas las naciones delante de ti.
Arise, O LORD; let not man prevail: let the heathen be judged in thy sight.
20 ¡Hazles temer, oh Señor, para que las naciones vean que son solo hombres! (Selah)
Put them in fear, O LORD: [that] the nations may know themselves [to be but] men. (Selah)