< Salmos 89 >

1 Mi canción será de las misericordias del Señor para siempre: con mi boca haré que su fe sea clara para todas las generaciones.
A Maskil of Ethan the Ezrahite. I will sing of the loving devotion of the LORD forever; with my mouth I will proclaim Your faithfulness to all generations.
2 Porque has dicho: La misericordia se fortalecerá para siempre; mi fe será inmutable en los cielos.
For I have said, “Loving devotion is built up forever; in the heavens You establish Your faithfulness.”
3 He hecho un acuerdo con el hombre de mi selección, he hecho un juramento a David mi siervo;
You said, “I have made a covenant with My chosen one, I have sworn to David My servant:
4 Haré que tu semilla continúe para siempre, tu reino será fuerte por todas las generaciones. (Selah)
‘I will establish your offspring forever and build up your throne for all generations.’”
5 En el cielo, alaben tus maravillas, oh Señor; y tu fe inmutable entre los santos.
The heavens praise Your wonders, O LORD— Your faithfulness as well— in the assembly of the holy ones.
6 Porque ¿quién está en los cielos en comparación con el Señor? ¿Quién es como el Señor entre los hijos de los dioses?
For who in the skies can compare with the LORD? Who among the heavenly beings is like the LORD?
7 Dios es muy temible entre los santos, y honrado sobre todos los que están a su alrededor.
In the council of the holy ones, God is greatly feared, and awesome above all who surround Him.
8 Oh Señor Dios de los ejércitos, ¿quién es tan fuerte como tú, oh Jah? y tu fe te rodea.
O LORD God of Hosts, who is like You? O mighty LORD, Your faithfulness surrounds You.
9 Tú gobiernas el mar en tormenta; cuando sus olas están turbulentas, tú las calmas.
You rule the raging sea; when its waves mount up, You still them.
10 Rahab fue aplastado por ti como un herido hasta la muerte; con tu brazo fuerte hechas a huir a todos tus enemigos.
You crushed Rahab like a carcass; You scattered Your enemies with Your mighty arm.
11 tuyos son los cielos, y la tierra es tuya; tú has hecho el mundo y todo lo que está en él.
The heavens are Yours, and also the earth. The earth and its fullness You founded.
12 Tú has hecho el norte y el sur; Tabor y Hermón están sonando con alegría a tu nombre.
North and south You created; Tabor and Hermon shout for joy at Your name.
13 El tuyo es un brazo de poder; fuerte es tu mano y exaltada tu diestra.
Mighty is Your arm; strong is Your hand. Your right hand is exalted.
14 La sede de tu reino reposa sobre la justicia y el derecho de juzgar; misericordia y buena fe están delante de tu faz.
Righteousness and justice are the foundation of Your throne; loving devotion and faithfulness go before You.
15 Bienaventuradas las personas que tienen conocimiento de aclamarte: la luz de tu rostro, oh Señor, brillará en su camino.
Blessed are those who know the joyful sound, who walk, O LORD, in the light of Your presence.
16 En tu nombre tendrán alegría todo el día; en tu justicia serán ensalzados.
They rejoice in Your name all day long, and in Your righteousness they exult.
17 Porque tú eres la gloria de su fortaleza; en tu placer se elevará nuestro cuerno.
For You are the glory of their strength, and by Your favor our horn is exalted.
18 Porque nuestra coraza es el Señor; y nuestro rey es el Santo de Israel.
Surely our shield belongs to the LORD, and our king to the Holy One of Israel.
19 Entonces tu voz vino a tu santo en visión, diciendo: He puesto el socorro sobre uno que es poderoso; levantando uno tomado de entre la gente.
You once spoke in a vision; to Your godly ones You said, “I have bestowed help on a warrior; I have exalted one chosen from the people.
20 Descubrí a David mi siervo; He puesto mi aceite santo en su cabeza.
I have found My servant David; with My sacred oil I have anointed him.
21 Mi mano será su apoyo; mi brazo le dará fuerza.
My hand will sustain him; surely My arm will strengthen him.
22 El engaño de los que están contra él no lo vencerá; él no será perturbado por los hijos del mal.
No enemy will exact tribute; no wicked man will oppress him.
23 Tendré a los que están contra él quebrados delante de él, y sus enemigos serán aplastados bajo mis golpes.
I will crush his foes before him and strike down those who hate him.
24 Pero mi fe y mi misericordia estarán con él; y en mi nombre se levantará su poder.
My faithfulness and loving devotion will be with him, and through My name his horn will be exalted.
25 Pondré su mano en el mar, y su diestra en los ríos.
I will set his hand over the sea, and his right hand upon the rivers.
26 Él me dirá: Tú eres mi padre, mi Dios, y la Roca de mi salvación.
He will call to Me, ‘You are my Father, my God, the Rock of my salvation.’
27 Y lo haré el primero de mis hijos, el más grande sobre los reyes de la tierra.
I will indeed appoint him as My firstborn, the highest of the kings of the earth.
28 Mantendré mi misericordia por él para siempre; mi acuerdo con él no cambiará.
I will forever preserve My loving devotion for him, and My covenant with him will stand fast.
29 Su simiente guardará su lugar para siempre; su reino será eterno, como los cielos.
I will establish his line forever, his throne as long as the heavens endure.
30 Si sus hijos renuncian a mi ley, y no se rigen por mis decisiones;
If his sons forsake My law and do not walk in My judgments,
31 Si mis reglas están rotas, y mis órdenes no se cumplen;
if they violate My statutes and fail to keep My commandments,
32 Entonces les enviaré castigo por su pecado; mi vara será la recompensa de su maldad.
I will attend to their transgression with the rod, and to their iniquity with stripes.
33 Pero no quitaré mi misericordia de él, ni faltaré a mi fidelidad hacia el.
But I will not withdraw My loving devotion from him, nor ever betray My faithfulness.
34 Seré fiel a mi pacto; las cosas que salieron de mis labios no serán cambiadas.
I will not violate My covenant or alter the utterance of My lips.
35 He jurado una vez por mi santo nombre, que no seré falso con David.
Once and for all I have sworn by My holiness— I will not lie to David—
36 Su simiente no se acabará para siempre; el asiento de su reino será como el sol delante de mí.
his offspring shall endure forever, and his throne before Me like the sun,
37 Será fijado para siempre como la luna; y el testigo en el cielo es verdad. (Selah)
like the moon, established forever, a faithful witness in the sky.”
38 Pero lo has dejado desechado y menospreciado; has estado enojado con el rey de tu selección.
Now, however, You have spurned and rejected him; You are enraged by Your anointed one.
39 Has hecho que tú acuerdo con tu sirviente no tenga ningún efecto: no has tenido respeto por su corona, ha bajado hasta la tierra.
You have renounced the covenant with Your servant and sullied his crown in the dust.
40 Todas sus paredes están rotas; has dado sus fuertes torres a la destrucción.
You have broken down all his walls; You have reduced his strongholds to rubble.
41 Todos los que vienen se llevan sus bienes; sus vecinos se ríen.
All who pass by plunder him; he has become a reproach to his neighbors.
42 Has dado poder a la diestra de sus enemigos; has alegrado a todos los que están contra él.
You have exalted the right hand of his foes; You have made all his enemies rejoice.
43 Le quitaste el filo a su espada; no has sido su apoyo en la pelea.
You have bent the edge of his sword and have not sustained him in battle.
44 Has puesto fin a su gloria: el asiento de su reino ha sido nivelado a la tierra.
You have ended his splendor and cast his throne to the ground.
45 Lo has hecho viejo antes de su tiempo; él está cubierto de vergüenza. (Selah)
You have cut short the days of his youth; You have covered him with shame.
46 ¿Hasta cuándo, Oh Señor?, te esconderás para siempre de nuestros ojos? ¿Hasta cuándo se encenderá tu ira como el fuego?
How long, O LORD? Will You hide Yourself forever? Will Your wrath keep burning like fire?
47 Vea cuán corto es mi tiempo; ¿Por qué has hecho a todos los hombres sin ningún propósito?
Remember the briefness of my lifespan! For what futility You have created all men!
48 ¿Qué hombre que ahora vive no verá la muerte? ¿Podrá retener su alma del inframundo? (Selah) (Sheol h7585)
What man can live and never see death? Can he deliver his soul from the power of Sheol? (Sheol h7585)
49 Señor, ¿dónde están tus primeras misericordias? ¿Dónde está el juramento que le hiciste a David en fe inmutable?
Where, O Lord, is Your loving devotion of old, which You faithfully swore to David?
50 Ten en cuenta, oh Señor, la vergüenza de tus siervos, y cómo las amargas palabras de todo el pueblo llevo en mi corazón;
Remember, O Lord, the reproach of Your servants, which I bear in my heart from so many people—
51 Las palabras amargas de tus enemigos, oh Señor, avergonzado los pasos de tu rey.
how Your enemies have taunted, O LORD, and have mocked every step of Your anointed one!
52 Sea el Señor alabado para siempre. Entonces que así sea, que así sea.
Blessed be the LORD forever! Amen and amen.

< Salmos 89 >