< Salmos 87 >

1 Esta casa está descansando en la montaña sagrada.
Koorahilaisten virsi, laulu. Pyhille vuorille perustamaansa kaupunkia,
2 El Señor tiene más amor por las puertas de Sión que por todas las tiendas de Jacob.
Siionin portteja, Herra rakastaa enemmän kuin Jaakobin kaikkia muita asuinsijoja.
3 Nobles cosas se dicen de ti, oh pueblo de Dios. (Selah)
On kunniakasta, mitä sinusta sanotaan, sinä Jumalan kaupunki: (Sela)
4 Rahab y Babilonia serán nombrados entre los que tienen conocimiento de mí; ver, Filistea y Tiro, con Etiopía; este hombre tuvo su nacimiento allí.
"Minä mainitsen tunnustajikseni Rahabin ja Baabelin; katso, Filisteasta, Tyyrosta ja Etiopiasta minä mainitsen: Sekin on syntynyt siellä."
5 Y de Sion se dirá: Este o aquel hombre tuvo su nacimiento allí; y el Altísimo la hará fuerte.
Mutta Siionista sanotaan: "Joka-ainoa on syntynyt siellä". Sitä Korkein itse vahvana pitää.
6 El Señor tendrá presente, cuando escriba los registros de las personas, que este hombre nació allí. (Selah)
Herra luettelee, kirjoittaessaan kirjaan kansat: "Tämäkin on syntynyt siellä". (Sela)
7 Los que cantan y los que bailan, dirán: Todas mis fuentes están en ti.
Veisaten, karkeloiden sanotaan: "Kaikki minun lähteeni ovat sinussa".

< Salmos 87 >