< Salmos 87 >

1 Esta casa está descansando en la montaña sagrada.
Een psalm, een lied voor de kinderen van Korach. Zijn grondslag is op de bergen der heiligheid.
2 El Señor tiene más amor por las puertas de Sión que por todas las tiendas de Jacob.
De HEERE bemint de poorten van Sion boven alle woningen van Jakob.
3 Nobles cosas se dicen de ti, oh pueblo de Dios. (Selah)
Zeer heerlijke dingen worden van u gesproken, o stad Gods! (Sela)
4 Rahab y Babilonia serán nombrados entre los que tienen conocimiento de mí; ver, Filistea y Tiro, con Etiopía; este hombre tuvo su nacimiento allí.
Ik zal Rahab en Babel vermelden, onder degenen, die Mij kennen; ziet, de Filistijn, en de Tyrier, met den Moor, deze is aldaar geboren.
5 Y de Sion se dirá: Este o aquel hombre tuvo su nacimiento allí; y el Altísimo la hará fuerte.
En van Sion zal gezegd worden: Die en die is daarin geboren; en de Allerhoogste Zelf zal hen bevestigen.
6 El Señor tendrá presente, cuando escriba los registros de las personas, que este hombre nació allí. (Selah)
De HEERE zal hen rekenen in het opschrijven der volken, zeggende: Deze is aldaar geboren. (Sela)
7 Los que cantan y los que bailan, dirán: Todas mis fuentes están en ti.
En de zangers, gelijk de speellieden, mitsgaders al mijn fonteinen, zullen binnen u zijn.

< Salmos 87 >