< Salmos 86 >
1 Abre tus oídos a mi voz, oh Señor, y dame una respuesta; porque estoy afligido y tengo necesidad.
En bön Davids. Herre, böj neder dina öron, och hör mig; ty jag är elände och fattig.
2 Guarda mi alma, porque soy fiel a ti; Oh mi Dios, da la salvación a tu siervo, cuya esperanza está en ti.
Bevara mina själ, ty jag är helig; hjelp du, min Gud, dinom tjenare, som sig uppå dig förlåter.
3 Ten misericordia de mí, oh Señor; porque mi llanto va hasta ti todo el día.
Herre, var mig nådelig; ty jag ropar dagliga till dig.
4 Alegra el alma de tu siervo; porque está elevada a ti, oh Señor.
Fröjda dins tjenares själ; förty efter dig, Herre, trängtar jag.
5 Eres bueno, oh Señor, y lleno de perdón; tu misericordia es grandiosa para todos los que te claman.
Ty du, Herre, äst god och nådelig, af stor godhet allom dem som åkalla dig.
6 Oh Señor, escucha mi oración; atiende a mi plegaria.
Förnim, Herre, mina bön, och akta uppå mina böns röst.
7 En el día de mi angustia, te clamo; porque me darás una respuesta.
Uti mine nöd åkallar jag dig, att du dock ville höra mig.
8 No hay dios como tú, oh Señor; no hay obras como tus obras.
Herre, dig är ingen lik ibland gudarna, och ingen är, som så göra kan som du.
9 Vengan todas las naciones tuyas, y adoren, oh Jehová, glorificando tu nombre.
Alle Hedningar, de du gjort hafver, skola komma och tillbedja för dig, Herre, och ära ditt Namn;
10 Porque tú eres grande, y haces grandes obras de asombro; solo eres Dios.
Att du så stor äst, och gör under, och allena Gud äst.
11 Abre tu camino a mí, oh Señor; Seguiré mi camino en tu fe: deja que mi corazón se alegre con el temor de tu nombre.
Visa mig, Herre, din väg, att jag må vandra i dine sanning; behåll mitt hjerta vid det ena, att jag ditt Namn fruktar.
12 Te alabaré, oh Jehová Dios mío, de todo corazón; Daré gloria a tu nombre para siempre.
Jag tackar dig, Herre, min Gud, af allt mitt hjerta, och ärar ditt Namn evinnerliga.
13 Porque tu misericordia conmigo es grande; has sacado mi alma de los lugares profundos del inframundo. (Sheol )
Ty din godhet är stor öfver mig, och du hafver frälst mina själ utu det djupa helvetet. (Sheol )
14 Oh Dios, hombres de orgullo se han levantado contra mí, y el ejército de hombres violentos buscan mi vida; no te han puesto delante de ellos.
Gud, de stolte sätta sig emot mig, och de tyranners hop står mig efter mina själ, och hafva dig intet för ögon.
15 Pero tú, oh Señor, eres un Dios lleno de compasión y perdón, lento para enojarte, grande en misericordia y verdad.
Men du, Herre Gud, äst barmhertig och nådelig, tålig, och af stora mildhet och trohet.
16 Mírame, y ten misericordia de mí! da fortaleza a tu siervo, y tu salvación al hijo de tu sierva.
Vänd dig till mig, var mig nådelig; stärk din tjenare med dine magt, och hjelp dine tjenarinnos son.
17 Dame una señal para el bien; para que mis enemigos lo vean y se avergüencen; porque tú, Señor, has sido mi ayuda y mi consuelo.
Gör ett tecken med mig, att mig väl går, att de set, som mig hata, och skämma sig, att du med mig står, Herre, och tröstar mig.