< Salmos 86 >

1 Abre tus oídos a mi voz, oh Señor, y dame una respuesta; porque estoy afligido y tengo necesidad.
תפלה לדוד הטה יהוה אזנך ענני כי עני ואביון אני׃
2 Guarda mi alma, porque soy fiel a ti; Oh mi Dios, da la salvación a tu siervo, cuya esperanza está en ti.
שמרה נפשי כי חסיד אני הושע עבדך אתה אלהי הבוטח אליך׃
3 Ten misericordia de mí, oh Señor; porque mi llanto va hasta ti todo el día.
חנני אדני כי אליך אקרא כל היום׃
4 Alegra el alma de tu siervo; porque está elevada a ti, oh Señor.
שמח נפש עבדך כי אליך אדני נפשי אשא׃
5 Eres bueno, oh Señor, y lleno de perdón; tu misericordia es grandiosa para todos los que te claman.
כי אתה אדני טוב וסלח ורב חסד לכל קראיך׃
6 Oh Señor, escucha mi oración; atiende a mi plegaria.
האזינה יהוה תפלתי והקשיבה בקול תחנונותי׃
7 En el día de mi angustia, te clamo; porque me darás una respuesta.
ביום צרתי אקראך כי תענני׃
8 No hay dios como tú, oh Señor; no hay obras como tus obras.
אין כמוך באלהים אדני ואין כמעשיך׃
9 Vengan todas las naciones tuyas, y adoren, oh Jehová, glorificando tu nombre.
כל גוים אשר עשית יבואו וישתחוו לפניך אדני ויכבדו לשמך׃
10 Porque tú eres grande, y haces grandes obras de asombro; solo eres Dios.
כי גדול אתה ועשה נפלאות אתה אלהים לבדך׃
11 Abre tu camino a mí, oh Señor; Seguiré mi camino en tu fe: deja que mi corazón se alegre con el temor de tu nombre.
הורני יהוה דרכך אהלך באמתך יחד לבבי ליראה שמך׃
12 Te alabaré, oh Jehová Dios mío, de todo corazón; Daré gloria a tu nombre para siempre.
אודך אדני אלהי בכל לבבי ואכבדה שמך לעולם׃
13 Porque tu misericordia conmigo es grande; has sacado mi alma de los lugares profundos del inframundo. (Sheol h7585)
כי חסדך גדול עלי והצלת נפשי משאול תחתיה׃ (Sheol h7585)
14 Oh Dios, hombres de orgullo se han levantado contra mí, y el ejército de hombres violentos buscan mi vida; no te han puesto delante de ellos.
אלהים זדים קמו עלי ועדת עריצים בקשו נפשי ולא שמוך לנגדם׃
15 Pero tú, oh Señor, eres un Dios lleno de compasión y perdón, lento para enojarte, grande en misericordia y verdad.
ואתה אדני אל רחום וחנון ארך אפים ורב חסד ואמת׃
16 Mírame, y ten misericordia de mí! da fortaleza a tu siervo, y tu salvación al hijo de tu sierva.
פנה אלי וחנני תנה עזך לעבדך והושיעה לבן אמתך׃
17 Dame una señal para el bien; para que mis enemigos lo vean y se avergüencen; porque tú, Señor, has sido mi ayuda y mi consuelo.
עשה עמי אות לטובה ויראו שנאי ויבשו כי אתה יהוה עזרתני ונחמתני׃

< Salmos 86 >