< Salmos 86 >
1 Abre tus oídos a mi voz, oh Señor, y dame una respuesta; porque estoy afligido y tengo necesidad.
Une prière de David. Écoute, Yahvé, et réponds-moi, car je suis pauvre et nécessiteux.
2 Guarda mi alma, porque soy fiel a ti; Oh mi Dios, da la salvación a tu siervo, cuya esperanza está en ti.
Préserve mon âme, car je suis pieux. Toi, mon Dieu, tu sauves ton serviteur qui se confie en toi.
3 Ten misericordia de mí, oh Señor; porque mi llanto va hasta ti todo el día.
Sois miséricordieux envers moi, Seigneur, car je t'appelle toute la journée.
4 Alegra el alma de tu siervo; porque está elevada a ti, oh Señor.
Rends la joie à l'âme de ton serviteur, car c'est vers toi, Seigneur, que j'élève mon âme.
5 Eres bueno, oh Señor, y lleno de perdón; tu misericordia es grandiosa para todos los que te claman.
Car toi, Seigneur, tu es bon, et prêt à pardonner, abondant en bonté aimante envers tous ceux qui font appel à toi.
6 Oh Señor, escucha mi oración; atiende a mi plegaria.
Écoute, Yahvé, ma prière. Écoutez la voix de mes requêtes.
7 En el día de mi angustia, te clamo; porque me darás una respuesta.
Au jour de ma détresse, je t'invoquerai, car tu me répondras.
8 No hay dios como tú, oh Señor; no hay obras como tus obras.
Il n'y a personne comme toi parmi les dieux, Seigneur, ni aucun acte semblable à vos actes.
9 Vengan todas las naciones tuyas, y adoren, oh Jehová, glorificando tu nombre.
Toutes les nations que tu as créées viendront se prosterner devant toi, Seigneur. Ils glorifieront ton nom.
10 Porque tú eres grande, y haces grandes obras de asombro; solo eres Dios.
Car tu es grand, et tu fais des choses merveilleuses. Vous êtes Dieu seul.
11 Abre tu camino a mí, oh Señor; Seguiré mi camino en tu fe: deja que mi corazón se alegre con el temor de tu nombre.
Enseigne-moi ta voie, Yahvé. Je marcherai dans ta vérité. Fais que mon cœur soit uni pour craindre ton nom.
12 Te alabaré, oh Jehová Dios mío, de todo corazón; Daré gloria a tu nombre para siempre.
Je te louerai, Seigneur mon Dieu, de tout mon cœur. Je glorifierai ton nom pour toujours.
13 Porque tu misericordia conmigo es grande; has sacado mi alma de los lugares profundos del inframundo. (Sheol )
Car ta bonté est grande envers moi. Tu as délivré mon âme du plus bas des enfers. (Sheol )
14 Oh Dios, hombres de orgullo se han levantado contra mí, y el ejército de hombres violentos buscan mi vida; no te han puesto delante de ellos.
Dieu, les orgueilleux se sont levés contre moi. Une troupe d'hommes violents a cherché mon âme, et ils n'ont pas d'égard pour vous devant eux.
15 Pero tú, oh Señor, eres un Dios lleno de compasión y perdón, lento para enojarte, grande en misericordia y verdad.
Mais toi, Seigneur, tu es un Dieu miséricordieux et compatissant, lent à la colère, et abondant en bonté et en vérité.
16 Mírame, y ten misericordia de mí! da fortaleza a tu siervo, y tu salvación al hijo de tu sierva.
Tournez-vous vers moi, et ayez pitié de moi! Donne ta force à ton serviteur. Sauve le fils de ton serviteur.
17 Dame una señal para el bien; para que mis enemigos lo vean y se avergüencen; porque tú, Señor, has sido mi ayuda y mi consuelo.
Montre-moi un signe de ta bonté, afin que ceux qui me haïssent puissent le voir et en avoir honte, car toi, Yahvé, tu m'as aidé et réconforté.