< Salmos 86 >
1 Abre tus oídos a mi voz, oh Señor, y dame una respuesta; porque estoy afligido y tengo necesidad.
A Prayer of David. Bow down thy ear, O LORD, hear me: for I [am] poor and needy.
2 Guarda mi alma, porque soy fiel a ti; Oh mi Dios, da la salvación a tu siervo, cuya esperanza está en ti.
Preserve my soul; for I [am] holy: O thou my God, save thy servant that trusteth in thee.
3 Ten misericordia de mí, oh Señor; porque mi llanto va hasta ti todo el día.
Be merciful to me, O LORD: for I cry to thee daily.
4 Alegra el alma de tu siervo; porque está elevada a ti, oh Señor.
Rejoice the soul of thy servant: for to thee, O LORD, do I lift up my soul.
5 Eres bueno, oh Señor, y lleno de perdón; tu misericordia es grandiosa para todos los que te claman.
For thou, LORD, [art] good, and ready to forgive; and abundant in mercy to all them that call upon thee.
6 Oh Señor, escucha mi oración; atiende a mi plegaria.
Give ear, O LORD, to my prayer; and attend to the voice of my supplications.
7 En el día de mi angustia, te clamo; porque me darás una respuesta.
In the day of my trouble I will call upon thee: for thou wilt answer me.
8 No hay dios como tú, oh Señor; no hay obras como tus obras.
Among the gods [there is] none like thee, O LORD; neither [are there any works] like thy works.
9 Vengan todas las naciones tuyas, y adoren, oh Jehová, glorificando tu nombre.
All nations whom thou hast made shall come and worship before thee, O LORD; and shall glorify thy name.
10 Porque tú eres grande, y haces grandes obras de asombro; solo eres Dios.
For thou [art] great, and doest wondrous things: thou [art] God alone.
11 Abre tu camino a mí, oh Señor; Seguiré mi camino en tu fe: deja que mi corazón se alegre con el temor de tu nombre.
Teach me thy way, O LORD; I will walk in thy truth: unite my heart to fear thy name.
12 Te alabaré, oh Jehová Dios mío, de todo corazón; Daré gloria a tu nombre para siempre.
I will praise thee, O LORD my God, with all my heart: and I will glorify thy name for evermore.
13 Porque tu misericordia conmigo es grande; has sacado mi alma de los lugares profundos del inframundo. (Sheol )
For great [is] thy mercy towards me: and thou hast delivered my soul from the lowest hell. (Sheol )
14 Oh Dios, hombres de orgullo se han levantado contra mí, y el ejército de hombres violentos buscan mi vida; no te han puesto delante de ellos.
O God, the proud have risen against me, and the assemblies of violent [men] have sought after my soul; and have not set thee before them.
15 Pero tú, oh Señor, eres un Dios lleno de compasión y perdón, lento para enojarte, grande en misericordia y verdad.
But thou, O LORD, [art] a God full of compassion, and gracious; long-suffering, and abundant in mercy and truth.
16 Mírame, y ten misericordia de mí! da fortaleza a tu siervo, y tu salvación al hijo de tu sierva.
O turn to me, and have mercy upon me; give thy strength to thy servant, and save the son of thy handmaid.
17 Dame una señal para el bien; para que mis enemigos lo vean y se avergüencen; porque tú, Señor, has sido mi ayuda y mi consuelo.
Show me a token for good; that they who hate me may see [it], and be ashamed: because thou, LORD, hast helped me, and comforted me.