< Salmos 86 >
1 Abre tus oídos a mi voz, oh Señor, y dame una respuesta; porque estoy afligido y tengo necesidad.
A Prayer of David. Incline thine ear, Jehovah, answer me; for I am afflicted and needy.
2 Guarda mi alma, porque soy fiel a ti; Oh mi Dios, da la salvación a tu siervo, cuya esperanza está en ti.
Keep my soul, for I am godly; O thou my God, save thy servant who confideth in thee.
3 Ten misericordia de mí, oh Señor; porque mi llanto va hasta ti todo el día.
Be gracious unto me, O Lord; for unto thee do I call all the day.
4 Alegra el alma de tu siervo; porque está elevada a ti, oh Señor.
Rejoice the soul of thy servant; for unto thee, Lord, do I lift up my soul.
5 Eres bueno, oh Señor, y lleno de perdón; tu misericordia es grandiosa para todos los que te claman.
For thou, Lord, art good, and ready to forgive, and art of great loving-kindness unto all that call upon thee.
6 Oh Señor, escucha mi oración; atiende a mi plegaria.
Give ear, O Jehovah, unto my prayer, and attend to the voice of my supplications.
7 En el día de mi angustia, te clamo; porque me darás una respuesta.
In the day of my distress I will call upon thee, for thou wilt answer me.
8 No hay dios como tú, oh Señor; no hay obras como tus obras.
Among the gods there is none like unto thee, Lord, and there is nothing like unto thy works.
9 Vengan todas las naciones tuyas, y adoren, oh Jehová, glorificando tu nombre.
All nations whom thou hast made shall come and worship before thee, O Lord, and shall glorify thy name.
10 Porque tú eres grande, y haces grandes obras de asombro; solo eres Dios.
For thou art great, and doest wondrous things: thou art God, thou alone.
11 Abre tu camino a mí, oh Señor; Seguiré mi camino en tu fe: deja que mi corazón se alegre con el temor de tu nombre.
Teach me thy way, Jehovah; I will walk in thy truth: unite my heart to fear thy name.
12 Te alabaré, oh Jehová Dios mío, de todo corazón; Daré gloria a tu nombre para siempre.
I will praise thee, O Lord my God, with my whole heart; and I will glorify thy name for evermore.
13 Porque tu misericordia conmigo es grande; has sacado mi alma de los lugares profundos del inframundo. (Sheol )
For great is thy loving-kindness toward me, and thou hast delivered my soul from the lowest Sheol. (Sheol )
14 Oh Dios, hombres de orgullo se han levantado contra mí, y el ejército de hombres violentos buscan mi vida; no te han puesto delante de ellos.
O God, the proud are risen against me, and the assembly of the violent seek after my soul, and they have not set thee before them.
15 Pero tú, oh Señor, eres un Dios lleno de compasión y perdón, lento para enojarte, grande en misericordia y verdad.
But thou, Lord, art a God merciful and gracious, slow to anger, and abundant in goodness and truth.
16 Mírame, y ten misericordia de mí! da fortaleza a tu siervo, y tu salvación al hijo de tu sierva.
Turn toward me, and be gracious unto me; give thy strength unto thy servant, and save the son of thine handmaid.
17 Dame una señal para el bien; para que mis enemigos lo vean y se avergüencen; porque tú, Señor, has sido mi ayuda y mi consuelo.
Shew me a token for good, that they which hate me may see it, and be ashamed; for thou, Jehovah, hast helped me and comforted me.