< Salmos 86 >
1 Abre tus oídos a mi voz, oh Señor, y dame una respuesta; porque estoy afligido y tengo necesidad.
A Prayer of David. O Lord, incline thine ear, and hearken to me; for I am poor and needy.
2 Guarda mi alma, porque soy fiel a ti; Oh mi Dios, da la salvación a tu siervo, cuya esperanza está en ti.
Preserve my soul, for I am holy; save thy servant, O God, who hopes in thee.
3 Ten misericordia de mí, oh Señor; porque mi llanto va hasta ti todo el día.
Pity me, O Lord: for to thee will I cry all the day.
4 Alegra el alma de tu siervo; porque está elevada a ti, oh Señor.
Rejoice the sold of thy servant: for to thee, O Lord, have I lifted up my soul.
5 Eres bueno, oh Señor, y lleno de perdón; tu misericordia es grandiosa para todos los que te claman.
For thou, O Lord, art kind, and gentle; and plenteous in mercy to all that call upon thee.
6 Oh Señor, escucha mi oración; atiende a mi plegaria.
Give ear to my prayer, o Lord; and attend to the voice of my supplication.
7 En el día de mi angustia, te clamo; porque me darás una respuesta.
In the day of my trouble I cried to thee: for thou didst hear me.
8 No hay dios como tú, oh Señor; no hay obras como tus obras.
There is none like to thee, O Lord, among the god; and there are no [works] like to thy works.
9 Vengan todas las naciones tuyas, y adoren, oh Jehová, glorificando tu nombre.
All nations whom thou hast made shall come, and shall worship before thee, O Lord; and shall glorify thy name.
10 Porque tú eres grande, y haces grandes obras de asombro; solo eres Dios.
For thou art great, and doest wonders: thou art the only [and] the great God.
11 Abre tu camino a mí, oh Señor; Seguiré mi camino en tu fe: deja que mi corazón se alegre con el temor de tu nombre.
Guide me, O Lord, in thy way, and I will walk in thy truth: let my heart rejoice, that I may fear thy name.
12 Te alabaré, oh Jehová Dios mío, de todo corazón; Daré gloria a tu nombre para siempre.
I will give thee thanks, O Lord my God, with all my heart; and I will glorify thy name for ever.
13 Porque tu misericordia conmigo es grande; has sacado mi alma de los lugares profundos del inframundo. (Sheol )
For thy mercy is great toward me; and thou hast delivered my soul from the lowest hell. (Sheol )
14 Oh Dios, hombres de orgullo se han levantado contra mí, y el ejército de hombres violentos buscan mi vida; no te han puesto delante de ellos.
O God, transgressors have risen up against me, and an assembly of violent [men] have sought my life; and have not set thee before them.
15 Pero tú, oh Señor, eres un Dios lleno de compasión y perdón, lento para enojarte, grande en misericordia y verdad.
But thou, O Lord God, art compassionate and merciful, long-suffering, and abundant in mercy and true.
16 Mírame, y ten misericordia de mí! da fortaleza a tu siervo, y tu salvación al hijo de tu sierva.
Look thou upon me, and have mercy upon me: give thy strength to thy servant, and save the son of thine handmaid.
17 Dame una señal para el bien; para que mis enemigos lo vean y se avergüencen; porque tú, Señor, has sido mi ayuda y mi consuelo.
Establish with me a token for good; and let them that hate me see [it] and be ashamed; because thou, O Lord, hast helped me, and comforted me.