< Salmos 85 >

1 Señor, fuiste bueno con tu tierra: cambiando el destino de Jacob.
Смиловао си се, Господе, на земљу своју, повратио си робље Јаковљево.
2 La maldad de tu pueblo tuvo perdón; todos sus pecados cubriste. (Selah)
Опростио си неправду народу свом, покрио си све грехе његове.
3 Ya no estabas enojado: fuiste apartado del ardor de tu ira.
Зауставио си сву јарост своју, ублажио жестину гнева свог.
4 Regresa a nosotros, oh Dios de nuestra salvación, y no te enojes más con nosotros.
Поврати нас Боже, Спаситељу наш, прекини срдњу своју на нас.
5 ¿Seguirás enojado con nosotros para siempre? ¿guardarás tu ira contra nosotros a lo largo de todas las generaciones?
Зар ћеш се довека гневити на нас, и протегнути гнев свој од колена на колено?
6 ¿No nos darás la vida otra vez, para que tu pueblo se alegre en ti?
Зар се нећеш повратити и оживети нас, да би се народ Твој радовао о Теби?
7 Veamos tu misericordia, Señor, y danos tu salvación.
Покажи нам, Господе, милост своју, и помоћ своју дај нам.
8 Oiré la voz del Señor; porque él dirá palabras de paz a su pueblo y a sus santos; pero que no vuelvan a sus maneras necias.
Да послушам шта говори Господ Бог. Он изриче мир народу свом и свецима својим, и онима који се обраћају срцем к Њему.
9 Verdaderamente, su salvación está cerca de sus adoradores; para que la gloria esté en nuestra tierra.
Да, близу је оних који Га се боје помоћ Његова, да би населио славу у земљи нашој!
10 La misericordia y la fe se han unido; la justicia y la paz se han dado un beso.
Милост и истина срешће се, правда и мир пољубиће се.
11 La fe sube de la tierra como una planta; la justicia está mirando hacia abajo desde el cielo.
Истина ће никнути из земље и правда ће с неба проникнути.
12 El Señor dará lo que es bueno; y nuestra tierra dará su fruto.
И Господ ће дати добро, и земља наша даће плод свој.
13 La justicia irá delante de él, haciendo un camino para sus pasos.
Правда ће пред Њим ићи, и поставиће на пут стопе своје.

< Salmos 85 >