< Salmos 85 >
1 Señor, fuiste bueno con tu tierra: cambiando el destino de Jacob.
聖歌隊の指揮者によってうたわせたコラの子の歌 主よ、あなたはみ国にめぐみを示し、ヤコブの繁栄を回復されました。
2 La maldad de tu pueblo tuvo perdón; todos sus pecados cubriste. (Selah)
あなたはその民の不義をゆるし、彼らの罪をことごとくおおわれました。 (セラ)
3 Ya no estabas enojado: fuiste apartado del ardor de tu ira.
あなたはすべての怒りを捨て、激しい憤りを遠ざけられました。
4 Regresa a nosotros, oh Dios de nuestra salvación, y no te enojes más con nosotros.
われらの救の神よ、われらを回復し、われらに対するあなたの憤りをおやめください。
5 ¿Seguirás enojado con nosotros para siempre? ¿guardarás tu ira contra nosotros a lo largo de todas las generaciones?
あなたはとこしえにわれらを怒り、よろずよまで、あなたの怒りを延ばされるのですか。
6 ¿No nos darás la vida otra vez, para que tu pueblo se alegre en ti?
あなたの民が、あなたによって喜びを得るため、われらを再び生かされないのですか。
7 Veamos tu misericordia, Señor, y danos tu salvación.
主よ、あなたのいつくしみをわれらに示し、あなたの救をわれらに与えてください。
8 Oiré la voz del Señor; porque él dirá palabras de paz a su pueblo y a sus santos; pero que no vuelvan a sus maneras necias.
わたしは主なる神の語られることを聞きましょう。主はその民、その聖徒、ならびにその心を主に向ける者に、平和を語られるからです。
9 Verdaderamente, su salvación está cerca de sus adoradores; para que la gloria esté en nuestra tierra.
まことに、その救は神を恐れる者に近く、その栄光はわれらの国にとどまるでしょう。
10 La misericordia y la fe se han unido; la justicia y la paz se han dado un beso.
いつくしみと、まこととは共に会い、義と平和とは互に口づけし、
11 La fe sube de la tierra como una planta; la justicia está mirando hacia abajo desde el cielo.
まことは地からはえ、義は天から見おろすでしょう。
12 El Señor dará lo que es bueno; y nuestra tierra dará su fruto.
主が良い物を与えられるので、われらの国はその産物を出し、
13 La justicia irá delante de él, haciendo un camino para sus pasos.
義は主のみ前に行き、その足跡を道とするでしょう。