< Salmos 85 >
1 Señor, fuiste bueno con tu tierra: cambiando el destino de Jacob.
Dem Musikmeister; von den Korahiten ein Psalm. Du hast zwar, HERR, deinem Lande Gnade gewährt,
2 La maldad de tu pueblo tuvo perdón; todos sus pecados cubriste. (Selah)
hast deinem Volke die Schuld vergeben und all seine Sünde zugedeckt, (SELA)
3 Ya no estabas enojado: fuiste apartado del ardor de tu ira.
hast deinem ganzen Groll entsagt, von der Glut deines Zorns dich abgewandt:
4 Regresa a nosotros, oh Dios de nuestra salvación, y no te enojes más con nosotros.
stell uns nun aber auch wieder her, du Gott unsers Heils, und laß deinen Unmut gegen uns schwinden!
5 ¿Seguirás enojado con nosotros para siempre? ¿guardarás tu ira contra nosotros a lo largo de todas las generaciones?
Willst du denn unversöhnlich gegen uns zürnen und deinen Zorn fortdauern lassen für und für?
6 ¿No nos darás la vida otra vez, para que tu pueblo se alegre en ti?
Willst du uns nicht wieder neu beleben, daß dein Volk sich deiner mag freuen?
7 Veamos tu misericordia, Señor, y danos tu salvación.
Laß uns schauen, o HERR, deine Gnade und gewähre uns dein Heil!
8 Oiré la voz del Señor; porque él dirá palabras de paz a su pueblo y a sus santos; pero que no vuelvan a sus maneras necias.
Ich will doch hören, was Gott der HERR verkündet! – Fürwahr, er kündet Segen an seinem Volke und seinen Frommen; nur daß sie nicht wieder sich wenden zur Torheit!
9 Verdaderamente, su salvación está cerca de sus adoradores; para que la gloria esté en nuestra tierra.
Wahrlich, sein Heil ist denen nah, die ihn fürchten, daß Herrlichkeit in unserm Lande wohne,
10 La misericordia y la fe se han unido; la justicia y la paz se han dado un beso.
daß Gnade und Treue einander begegnen, Gerechtigkeit und Friede sich küssen.
11 La fe sube de la tierra como una planta; la justicia está mirando hacia abajo desde el cielo.
Die Treue wird aus der Erde sprossen und Gerechtigkeit vom Himmel niederschauen.
12 El Señor dará lo que es bueno; y nuestra tierra dará su fruto.
Dann wird uns der HERR auch Segen spenden, daß unser Land uns seinen Ertrag gewährt;
13 La justicia irá delante de él, haciendo un camino para sus pasos.
Gerechtigkeit wird vor ihm hergehn und achten auf den Weg seiner Schritte.