< Salmos 85 >
1 Señor, fuiste bueno con tu tierra: cambiando el destino de Jacob.
Psaume des enfants de Coré, [donné] au maître chantre. Eternel, tu t'es apaisé envers ta terre, tu as ramené et mis en repos les prisonniers de Jacob.
2 La maldad de tu pueblo tuvo perdón; todos sus pecados cubriste. (Selah)
Tu as pardonné l'iniquité de ton peuple, [et] tu as couvert tous leurs péchés; (Sélah)
3 Ya no estabas enojado: fuiste apartado del ardor de tu ira.
Tu as retiré toute ta colère, tu es revenu de l'ardeur de ton indignation.
4 Regresa a nosotros, oh Dios de nuestra salvación, y no te enojes más con nosotros.
Ô Dieu de notre délivrance, rétablis-nous, et fais cesser la colère que tu as contre nous.
5 ¿Seguirás enojado con nosotros para siempre? ¿guardarás tu ira contra nosotros a lo largo de todas las generaciones?
Seras-tu courroucé à toujours contre nous? feras-tu durer ta colère d'âge en âge?
6 ¿No nos darás la vida otra vez, para que tu pueblo se alegre en ti?
Ne reviendras-tu pas à nous rendre la vie, afin que ton peuple se réjouisse en toi?
7 Veamos tu misericordia, Señor, y danos tu salvación.
Eternel, fais-nous voir ta miséricorde, et accorde-nous ta délivrance.
8 Oiré la voz del Señor; porque él dirá palabras de paz a su pueblo y a sus santos; pero que no vuelvan a sus maneras necias.
J'écouterai ce que dira le [Dieu] Fort, l'Eternel; car il parlera de paix à son peuple et à ses bien-aimés, mais que [jamais] ils ne retournent à leur folie.
9 Verdaderamente, su salvación está cerca de sus adoradores; para que la gloria esté en nuestra tierra.
Certainement sa délivrance est proche de ceux qui le craignent, afin que la gloire habite en notre pays.
10 La misericordia y la fe se han unido; la justicia y la paz se han dado un beso.
La bonté et la vérité se sont rencontrées; la justice et la paix se sont entre-baisées.
11 La fe sube de la tierra como una planta; la justicia está mirando hacia abajo desde el cielo.
La vérité germera de la terre, et la justice regardera des cieux.
12 El Señor dará lo que es bueno; y nuestra tierra dará su fruto.
L'Eternel aussi donnera le bien, tellement que notre terre rendra son fruit.
13 La justicia irá delante de él, haciendo un camino para sus pasos.
La justice marchera devant lui, et il la mettra partout où il passera.