< Salmos 83 >

1 Oh Dios, no te calles: abre tus labios y no descanses, oh Dios.
En sång, en psalm av Asaf.
2 Mira! aquellos que te hacen la guerra están fuera de control; tus enemigos están levantando sus cabezas.
Gud, var icke så tyst, tig icke och var icke så stilla, o Gud.
3 Han hecho sabios designios contra tu pueblo, hablando juntos contra aquellos a quienes guardas en un lugar secreto.
Ty se, dina fiender larma, och de som hata dig resa upp huvudet.
4 Han dicho: Vengan, pongamos fin a ellos como nación; para que el nombre de Israel salga de la memoria del hombre.
Mot ditt folk förehava de listiga anslag och rådslå mot dem som du beskyddar.
5 Porque todos han llegado a un acuerdo; todos están unidos contra ti:
De säga: »Kom, låt oss utrota dem, så att de ej mer äro ett folk, och så att ingen mer tänker på Israels namn.»
6 Las tiendas de Edom y los ismaelitas; Moab y los agarenos;
Ty endräktigt rådslå dem med varandra, de sluta mot dig ett förbund:
7 Gebal, Amón y Amalec; los filisteos y la gente de Tiro;
Edoms tält och ismaeliterna, Moab och hagariterna,
8 Assur se une a ellos; se han convertido en el apoyo de los hijos de Lot. (Selah)
Gebal och Ammon och Amalek, filistéerna tillika med dem som bo i Tyrus;
9 Hazles lo que hiciste con los madianitas; lo que le hiciste a Sisera y Jabin, en la corriente de Cison:
Assur har ock slutit sig till dem, han har lånat sin arm åt Lots barn. (Sela)
10 Que vino a la destrucción en Endor; sus cuerpos se convirtieron en estiércol para la tierra.
Gör med dem såsom du gjorde med Midjan, såsom med Sisera och Jabin vid Kisons bäck,
11 Hagan sus jefes como Oreb y Zeeb; y todos sus gobernantes como Zeba y Zalmuna:
dem som förgjordes vid En-Dor och blevo till gödning åt marken.
12 que han dicho: tomemos para nuestra herencia el lugar de reposo de Dios.
Låt det gå deras ädlingar såsom det gick Oreb och Seeb, och alla deras furstar såsom det gick Seba och Salmunna,
13 Dios mío, hazlos como el polvo que rueda; como tallos secos antes del viento.
eftersom de säga: »Guds ängder vilja vi intaga åt oss.»
14 Como el fuego que quema un bosque, y como una llama que causa fuego en las montañas,
Min Gud, låt dem bliva såsom virvlande löv, såsom strå för vinden.
15 Ve tras ellos con tu fuerte viento, y que estén llenos de temor a causa de tu tormenta.
Lik en eld som förbränner skog och lik en låga som avsvedjar berg
16 Que sus caras estén llenas de vergüenza; para que puedan honrar tu nombre, oh Señor.
förfölje du dem med ditt oväder, och förskräcke du dem med din storm.
17 Sean vencidos y atribulados para siempre; sean avergonzados y vengan a la destrucción;
Gör deras ansikten fulla med skam, så att de söka ditt namn, o HERRE.
18 Para que los hombres vean que tú solo, cuyo nombre es Yahweh, eres el Altísimo sobre toda la tierra.
Ja, må de komma på skam och förskräckas till evig tid, må de få blygas och förgås. Och må de förnimma att du allena bär namnet »HERREN», den Högste över hela jorden.

< Salmos 83 >