< Salmos 83 >

1 Oh Dios, no te calles: abre tus labios y no descanses, oh Dios.
Rwiyo. Pisarema raAsafi. Haiwa Mwari, regai kunyarara; musanyarara, imi Mwari, musati mwiro.
2 Mira! aquellos que te hacen la guerra están fuera de control; tus enemigos están levantando sus cabezas.
Tarirai kumutswa kwaitwa vavengi venyu, namasimudziro avaita misoro yavo.
3 Han hecho sabios designios contra tu pueblo, hablando juntos contra aquellos a quienes guardas en un lugar secreto.
Vakarangana nounyengeri pamusoro pavanhu venyu; vanorangana pamusoro paavo vamunochengeta zvakanaka.
4 Han dicho: Vengan, pongamos fin a ellos como nación; para que el nombre de Israel salga de la memoria del hombre.
Ivo vanoti, “Uyai, ngativaparadzei sorudzi, kuti zita raIsraeri rirove.”
5 Porque todos han llegado a un acuerdo; todos están unidos contra ti:
Vanorangana pamwe chete nomwoyo mumwe chete; vanoita sungano yokuzorwa nemi,
6 Las tiendas de Edom y los ismaelitas; Moab y los agarenos;
matende eEdhomu nevaIshumaeri, neMoabhu navaHagari,
7 Gebal, Amón y Amalec; los filisteos y la gente de Tiro;
Gebha, Amoni neAmareki, Firistia, navanhu veTire.
8 Assur se une a ellos; se han convertido en el apoyo de los hijos de Lot. (Selah)
Kunyange neAsiria yabatana navo kuti vasimbise zvizvarwa zvaRoti. Sera
9 Hazles lo que hiciste con los madianitas; lo que le hiciste a Sisera y Jabin, en la corriente de Cison:
Muvaitire sezvamakaitira vaMidhia, sezvamakaita kuna Sisera naJabhini paRwizi Kishoni,
10 Que vino a la destrucción en Endor; sus cuerpos se convirtieron en estiércol para la tierra.
ivo vakafira paEndori uye vakava sendove pamusoro pevhu.
11 Hagan sus jefes como Oreb y Zeeb; y todos sus gobernantes como Zeba y Zalmuna:
Muite makurukota avo saOrebhu naZibhi, machinda avo ose saZebha naZarumuna,
12 que han dicho: tomemos para nuestra herencia el lugar de reposo de Dios.
ivo vakati, “Handei tindotora mafuro aMwari.”
13 Dios mío, hazlos como el polvo que rueda; como tallos secos antes del viento.
Haiwa Mwari wangu, vaitei sendira, sehundi inodzingwa nemhepo.
14 Como el fuego que quema un bosque, y como una llama que causa fuego en las montañas,
Somoto unopisa sango kana moto unoririma mugomo,
15 Ve tras ellos con tu fuerte viento, y que estén llenos de temor a causa de tu tormenta.
saka vateverei nedutu renyu mugovavhundutsa nokutinhira wenyu.
16 Que sus caras estén llenas de vergüenza; para que puedan honrar tu nombre, oh Señor.
Fukidzai zviso zvavo nenyadzi kuti vanhu vagotsvaka zita renyu, imi Jehovha.
17 Sean vencidos y atribulados para siempre; sean avergonzados y vengan a la destrucción;
Ngavarambe vachinyadziswa uye vavhundutswe; ngavafire munyadzi dzavo.
18 Para que los hombres vean que tú solo, cuyo nombre es Yahweh, eres el Altísimo sobre toda la tierra.
Ngavazive kuti imi, mune zita rinonzi Jehovha, ndimi moga Wokumusoro-soro ari pamusoro penyika yose.

< Salmos 83 >