< Salmos 83 >

1 Oh Dios, no te calles: abre tus labios y no descanses, oh Dios.
Думнезеуле, ну тэчя! Ну тэчя ши ну Те одихни, Думнезеуле!
2 Mira! aquellos que te hacen la guerra están fuera de control; tus enemigos están levantando sus cabezas.
Кэч ятэ кэ врэжмаший Тэй се фрэмынтэ ши чей че Те урэск ыналцэ капул.
3 Han hecho sabios designios contra tu pueblo, hablando juntos contra aquellos a quienes guardas en un lugar secreto.
Фак планурь плине де виклешуг ымпотрива попорулуй Тэу ши се сфэтуеск ымпотрива челор окротиць де Тине.
4 Han dicho: Vengan, pongamos fin a ellos como nación; para que el nombre de Israel salga de la memoria del hombre.
„Вениць”, зик ей, „сэ-й нимичим дин мижлокул нямурилор, ка сэ ну се май поменяскэ нумеле луй Исраел!”
5 Porque todos han llegado a un acuerdo; todos están unidos contra ti:
Се стрынг тоць ку о инимэ, фак ун легэмынт ымпотрива Та:
6 Las tiendas de Edom y los ismaelitas; Moab y los agarenos;
кортуриле луй Едом ши исмаелиций, Моабул ши хагарениций,
7 Gebal, Amón y Amalec; los filisteos y la gente de Tiro;
Гебал, Амон, Амалек, филистений ку локуиторий Тирулуй.
8 Assur se une a ellos; se han convertido en el apoyo de los hijos de Lot. (Selah)
Асирия се унеште ши еа ку ей ши ышь ымпрумутэ брацул ей копиилор луй Лот.
9 Hazles lo que hiciste con los madianitas; lo que le hiciste a Sisera y Jabin, en la corriente de Cison:
Фэ-ле ка луй Мадиан, ка луй Сисера, ка луй Иабин ла пырыул Кисон,
10 Que vino a la destrucción en Endor; sus cuerpos se convirtieron en estiércol para la tierra.
каре ау фост нимичиць ла Ен-Дор ши ау ажунс ун гуной пентру ынгрэшаря пэмынтулуй.
11 Hagan sus jefes como Oreb y Zeeb; y todos sus gobernantes como Zeba y Zalmuna:
Кэпетениилор лор фэ-ле ка луй Ореб ши Зееб, ши тутурор домнилор лор, ка луй Зебах ши Цалмуна!
12 que han dicho: tomemos para nuestra herencia el lugar de reposo de Dios.
Кэч ей зик: „Сэ пунем мына пе локуинцеле луй Думнезеу!”
13 Dios mío, hazlos como el polvo que rueda; como tallos secos antes del viento.
Думнезеуле, фэ-й ка выртежул де праф, ка паюл луат де вынт,
14 Como el fuego que quema un bosque, y como una llama que causa fuego en las montañas,
ка фокул каре арде пэдуря ши ка флакэра каре апринде мунций!
15 Ve tras ellos con tu fuerte viento, y que estén llenos de temor a causa de tu tormenta.
Урмэреште-й астфел ку фуртуна Та ши багэ гроаза ын ей ку вижелия Та!
16 Que sus caras estén llenas de vergüenza; para que puedan honrar tu nombre, oh Señor.
Акоперэ-ле фаца де рушине, ка сэ кауте Нумеле Тэу, Доамне!
17 Sean vencidos y atribulados para siempre; sean avergonzados y vengan a la destrucción;
Сэ фие рушинаць ши ынгрозиць пе вечие, сэ ле рошяскэ образул де рушине ши сэ пярэ!
18 Para que los hombres vean que tú solo, cuyo nombre es Yahweh, eres el Altísimo sobre toda la tierra.
Ка сэ штие кэ нумай Ту, ал кэруй Нуме есте Домнул, Ту ешть Чел Пряыналт пе тот пэмынтул.

< Salmos 83 >