< Salmos 83 >

1 Oh Dios, no te calles: abre tus labios y no descanses, oh Dios.
Canticum Psalmi Asaph. Deus, quis similis erit tibi? ne taceas, neque compescaris, Deus:
2 Mira! aquellos que te hacen la guerra están fuera de control; tus enemigos están levantando sus cabezas.
quoniam ecce inimici tui sonuerunt, et qui oderunt te extulerunt caput.
3 Han hecho sabios designios contra tu pueblo, hablando juntos contra aquellos a quienes guardas en un lugar secreto.
Super populum tuum malignaverunt consilium, et cogitaverunt adversus sanctos tuos.
4 Han dicho: Vengan, pongamos fin a ellos como nación; para que el nombre de Israel salga de la memoria del hombre.
Dixerunt: Venite, et disperdamus eos de gente, et non memoretur nomen Israël ultra.
5 Porque todos han llegado a un acuerdo; todos están unidos contra ti:
Quoniam cogitaverunt unanimiter; simul adversum te testamentum disposuerunt:
6 Las tiendas de Edom y los ismaelitas; Moab y los agarenos;
tabernacula Idumæorum et Ismahelitæ, Moab et Agareni,
7 Gebal, Amón y Amalec; los filisteos y la gente de Tiro;
Gebal, et Ammon, et Amalec; alienigenæ cum habitantibus Tyrum.
8 Assur se une a ellos; se han convertido en el apoyo de los hijos de Lot. (Selah)
Etenim Assur venit cum illis: facti sunt in adjutorium filiis Lot.
9 Hazles lo que hiciste con los madianitas; lo que le hiciste a Sisera y Jabin, en la corriente de Cison:
Fac illis sicut Madian et Sisaræ, sicut Jabin in torrente Cisson.
10 Que vino a la destrucción en Endor; sus cuerpos se convirtieron en estiércol para la tierra.
Disperierunt in Endor; facti sunt ut stercus terræ.
11 Hagan sus jefes como Oreb y Zeeb; y todos sus gobernantes como Zeba y Zalmuna:
Pone principes eorum sicut Oreb, et Zeb, et Zebee, et Salmana: omnes principes eorum,
12 que han dicho: tomemos para nuestra herencia el lugar de reposo de Dios.
qui dixerunt: Hæreditate possideamus sanctuarium Dei.
13 Dios mío, hazlos como el polvo que rueda; como tallos secos antes del viento.
Deus meus, pone illos ut rotam, et sicut stipulam ante faciem venti.
14 Como el fuego que quema un bosque, y como una llama que causa fuego en las montañas,
Sicut ignis qui comburit silvam, et sicut flamma comburens montes,
15 Ve tras ellos con tu fuerte viento, y que estén llenos de temor a causa de tu tormenta.
ita persequeris illos in tempestate tua, et in ira tua turbabis eos.
16 Que sus caras estén llenas de vergüenza; para que puedan honrar tu nombre, oh Señor.
Imple facies eorum ignominia, et quærent nomen tuum, Domine.
17 Sean vencidos y atribulados para siempre; sean avergonzados y vengan a la destrucción;
Erubescant, et conturbentur in sæculum sæculi, et confundantur, et pereant.
18 Para que los hombres vean que tú solo, cuyo nombre es Yahweh, eres el Altísimo sobre toda la tierra.
Et cognoscant quia nomen tibi Dominus: tu solus Altissimus in omni terra.

< Salmos 83 >