< Salmos 83 >

1 Oh Dios, no te calles: abre tus labios y no descanses, oh Dios.
Cantico di Salmo di Asaf O DIO, non istartene cheto; Non tacere, e non riposarti, o Dio.
2 Mira! aquellos que te hacen la guerra están fuera de control; tus enemigos están levantando sus cabezas.
Perciocchè ecco, i tuoi nemici romoreggiano; E quelli che ti odiano alzano il capo.
3 Han hecho sabios designios contra tu pueblo, hablando juntos contra aquellos a quienes guardas en un lugar secreto.
Hanno preso un cauto consiglio contro al tuo popolo, E si son consigliati contro a quelli che son nascosti appo te.
4 Han dicho: Vengan, pongamos fin a ellos como nación; para que el nombre de Israel salga de la memoria del hombre.
Hanno detto: Venite, e distruggiamoli, Sì che non sieno più nazione, E che il nome d'Israele non sia più ricordato.
5 Porque todos han llegado a un acuerdo; todos están unidos contra ti:
Perciocchè si son di pari consentimento consigliati insieme, [Ed] han fatta lega contro a te.
6 Las tiendas de Edom y los ismaelitas; Moab y los agarenos;
Le tende di Edom, e gl'Ismaeliti; I Moabiti, e gli Hagareni;
7 Gebal, Amón y Amalec; los filisteos y la gente de Tiro;
I Ghebaliti, gli Ammoniti, e gli Amalechiti; I Filistei, insieme con gli abitanti di Tiro;
8 Assur se une a ellos; se han convertido en el apoyo de los hijos de Lot. (Selah)
Gli Assiri eziandio si son congiunti con loro; Sono stati il braccio de' figliuoli di Lot. (Sela)
9 Hazles lo que hiciste con los madianitas; lo que le hiciste a Sisera y Jabin, en la corriente de Cison:
Fa' loro come [tu facesti] a Madian; Come [a] Sisera, come [a] Iabin, al torrente di Chison;
10 Que vino a la destrucción en Endor; sus cuerpos se convirtieron en estiércol para la tierra.
I [quali] furono sconfitti in Endor, E furono [per] letame alla terra.
11 Hagan sus jefes como Oreb y Zeeb; y todos sus gobernantes como Zeba y Zalmuna:
Fa' che i lor principi sieno come Oreb e Zeeb; E tutti i lor signori come Zeba, e Salmunna;
12 que han dicho: tomemos para nuestra herencia el lugar de reposo de Dios.
Perciocchè hanno detto: Conquistiamoci gli abitacoli di Dio.
13 Dios mío, hazlos como el polvo que rueda; como tallos secos antes del viento.
Dio mio, falli essere come una palla; Come della stoppia al vento.
14 Como el fuego que quema un bosque, y como una llama que causa fuego en las montañas,
Come il fuoco brucia un bosco, E come la fiamma divampa i monti.
15 Ve tras ellos con tu fuerte viento, y que estén llenos de temor a causa de tu tormenta.
Così perseguitali colla tua tempesta, E conturbali col tuo turbo.
16 Que sus caras estén llenas de vergüenza; para que puedan honrar tu nombre, oh Señor.
Empi le lor facce di vituperio; E [fa' che] cerchino il tuo Nome, o Signore.
17 Sean vencidos y atribulados para siempre; sean avergonzados y vengan a la destrucción;
Sieno svergognati, e conturbati in perpetuo; E sieno confusi, e periscano;
18 Para que los hombres vean que tú solo, cuyo nombre es Yahweh, eres el Altísimo sobre toda la tierra.
E conoscano che tu, il cui Nome è il Signore, [Sei] il solo Altissimo sopra tutta la terra.

< Salmos 83 >