< Salmos 83 >
1 Oh Dios, no te calles: abre tus labios y no descanses, oh Dios.
Laulu, Aasafin virsi. Jumala, älä ole niin ääneti, älä ole vaiti, älä ole, Jumala, niin hiljaa.
2 Mira! aquellos que te hacen la guerra están fuera de control; tus enemigos están levantando sus cabezas.
Sillä, katso, sinun vihollisesi pauhaavat, ja sinun vihaajasi nostavat päätänsä.
3 Han hecho sabios designios contra tu pueblo, hablando juntos contra aquellos a quienes guardas en un lugar secreto.
Heillä on kavalat hankkeet sinun kansaasi vastaan, ja he pitävät neuvoa sinun suojattejasi vastaan.
4 Han dicho: Vengan, pongamos fin a ellos como nación; para que el nombre de Israel salga de la memoria del hombre.
He sanovat: "Tulkaa, hävittäkäämme heidät olemasta kansa, niin ettei Israelin nimeä enää muisteta".
5 Porque todos han llegado a un acuerdo; todos están unidos contra ti:
Sillä he neuvottelevat keskenään yksimielisesti, he tekevät liiton sinua vastaan:
6 Las tiendas de Edom y los ismaelitas; Moab y los agarenos;
Edomin teltat ja ismaelilaiset, Mooab ja hagrilaiset,
7 Gebal, Amón y Amalec; los filisteos y la gente de Tiro;
Gebal, Ammon ja Amalek, Filistea ynnä Tyyron asukkaat.
8 Assur se une a ellos; se han convertido en el apoyo de los hijos de Lot. (Selah)
Myös Assur on liittynyt heihin, nämä ovat käsivartena Lootin lapsilla. (Sela)
9 Hazles lo que hiciste con los madianitas; lo que le hiciste a Sisera y Jabin, en la corriente de Cison:
Tee heille, niinkuin teit Midianille, niinkuin Siiseralle, niinkuin Jaabinille Kiison-joen rannalla.
10 Que vino a la destrucción en Endor; sus cuerpos se convirtieron en estiércol para la tierra.
Heidät tuhottiin Eendorissa, he joutuivat lannaksi maahan.
11 Hagan sus jefes como Oreb y Zeeb; y todos sus gobernantes como Zeba y Zalmuna:
Anna heidän ylhäisillensä käydä, niinkuin kävi Oorebille ja Seebille, ja kaikille heidän ruhtinaillensa niinkuin Seballe ja Salmunnalle,
12 que han dicho: tomemos para nuestra herencia el lugar de reposo de Dios.
koska he sanovat: "Anastakaamme itsellemme Jumalan asunnot".
13 Dios mío, hazlos como el polvo que rueda; como tallos secos antes del viento.
Jumalani, tee heidät lentäviksi lehdiksi, kuiviksi korsiksi tuulen viedä.
14 Como el fuego que quema un bosque, y como una llama que causa fuego en las montañas,
Niinkuin kulovalkea metsää polttaa, niinkuin liekit kärventävät vuoria,
15 Ve tras ellos con tu fuerte viento, y que estén llenos de temor a causa de tu tormenta.
niin aja sinä heitä rajuilmallasi ja kauhistuta heitä tuulispäälläsi.
16 Que sus caras estén llenas de vergüenza; para que puedan honrar tu nombre, oh Señor.
Täytä heidän kasvonsa häpeällä, että he etsisivät sinun nimeäsi, Herra.
17 Sean vencidos y atribulados para siempre; sean avergonzados y vengan a la destrucción;
Joutukoot häpeään ja kauhistukoot ikuisesti, tulkoot häpeään ja hukkukoot.
18 Para que los hombres vean que tú solo, cuyo nombre es Yahweh, eres el Altísimo sobre toda la tierra.
Ja tulkoot tuntemaan, että sinun ainoan nimi on Herra, että sinä olet Korkein kaikessa maassa.