< Salmos 83 >
1 Oh Dios, no te calles: abre tus labios y no descanses, oh Dios.
“A psalm of Asaph.” O God! keep not silence! Hold not thy peace, and be not still, O God!
2 Mira! aquellos que te hacen la guerra están fuera de control; tus enemigos están levantando sus cabezas.
For, lo! thine enemies roar, And they who hate thee lift up their heads.
3 Han hecho sabios designios contra tu pueblo, hablando juntos contra aquellos a quienes guardas en un lugar secreto.
For they form secret plots against thy people, And consult together against thy chosen ones.
4 Han dicho: Vengan, pongamos fin a ellos como nación; para que el nombre de Israel salga de la memoria del hombre.
“Come,” say they, “let us blot them out from the number of the nations, That the name of Israel may no more be remembered!”
5 Porque todos han llegado a un acuerdo; todos están unidos contra ti:
With one consent they consult together, Against thee do they form a league, —
6 Las tiendas de Edom y los ismaelitas; Moab y los agarenos;
The tents of Edom and the Ishmaelites, Of Moab and the Hagarenes,
7 Gebal, Amón y Amalec; los filisteos y la gente de Tiro;
Gebal and Ammon and Amalek, The Philistines, with the inhabitants of Tyre.
8 Assur se une a ellos; se han convertido en el apoyo de los hijos de Lot. (Selah)
The Assyrians also are joined with them; They lend their strength to the children of Lot.
9 Hazles lo que hiciste con los madianitas; lo que le hiciste a Sisera y Jabin, en la corriente de Cison:
Do to them as to the Midianites, As to Sisera, as to Jabin at the brook Kison,
10 Que vino a la destrucción en Endor; sus cuerpos se convirtieron en estiércol para la tierra.
Who perished at Endor, And were trampled like dung to the earth.
11 Hagan sus jefes como Oreb y Zeeb; y todos sus gobernantes como Zeba y Zalmuna:
Make their chiefs like Oreb and Zeeb; Yea, all their princes as Zeba and Zalmunna!
12 que han dicho: tomemos para nuestra herencia el lugar de reposo de Dios.
Who say, “Let us seize on God's habitations!”
13 Dios mío, hazlos como el polvo que rueda; como tallos secos antes del viento.
Make them, O my God! like whirling chaff; Like stubble before the wind!
14 Como el fuego que quema un bosque, y como una llama que causa fuego en las montañas,
As fire consumeth the forest, And as flame setteth the mountains in a blaze,
15 Ve tras ellos con tu fuerte viento, y que estén llenos de temor a causa de tu tormenta.
So pursue them with thy tempest, And terrify them with thy storm!
16 Que sus caras estén llenas de vergüenza; para que puedan honrar tu nombre, oh Señor.
Cover their faces with shame, That they may seek thy name, O LORD!
17 Sean vencidos y atribulados para siempre; sean avergonzados y vengan a la destrucción;
Let them be confounded! Yea, let them be put to shame, and perish!
18 Para que los hombres vean que tú solo, cuyo nombre es Yahweh, eres el Altísimo sobre toda la tierra.
That they may know that thy name alone is Jehovah; That thou art the Most High over all the earth.