< Salmos 83 >
1 Oh Dios, no te calles: abre tus labios y no descanses, oh Dios.
“A song or psalm of Assaph.” O God, take no rest for thyself: be not silent and keep not still, O God!
2 Mira! aquellos que te hacen la guerra están fuera de control; tus enemigos están levantando sus cabezas.
For, lo, thy enemies make a tumult, and they that hate thee have lifted up their head.
3 Han hecho sabios designios contra tu pueblo, hablando juntos contra aquellos a quienes guardas en un lugar secreto.
Against thy people they take crafty secret device, and they consult against those whom thou protectest.
4 Han dicho: Vengan, pongamos fin a ellos como nación; para que el nombre de Israel salga de la memoria del hombre.
They have said, Come, and let us cut them off from being a nation; and the name of Israel shall be remembered no more.
5 Porque todos han llegado a un acuerdo; todos están unidos contra ti:
For they have consulted cordially together; against thee they make a covenant:
6 Las tiendas de Edom y los ismaelitas; Moab y los agarenos;
The tents of Edom, and the Ishmaelites: Moab, and the Hagarenes;
7 Gebal, Amón y Amalec; los filisteos y la gente de Tiro;
Gebal, and 'Ammon, and 'Amalek; the Philistines with the inhabitants of Tyre;
8 Assur se une a ellos; se han convertido en el apoyo de los hijos de Lot. (Selah)
Also Asshur is joined with them; they have become an arm unto the children of Lot. (Selah)
9 Hazles lo que hiciste con los madianitas; lo que le hiciste a Sisera y Jabin, en la corriente de Cison:
Do unto them as [unto] Midian; as to Sissera, as to Jabin, at the brook Kishon:
10 Que vino a la destrucción en Endor; sus cuerpos se convirtieron en estiércol para la tierra.
Who were annihilated at 'En-dor; they became as dung for the ground.
11 Hagan sus jefes como Oreb y Zeeb; y todos sus gobernantes como Zeba y Zalmuna:
Render them, their nobles, like 'Oreb, and like Zeeb; yea, like Zebach and like Zalmunna' all their princes;
12 que han dicho: tomemos para nuestra herencia el lugar de reposo de Dios.
Who said, Let us conquer for ourselves the dwellings of God,
13 Dios mío, hazlos como el polvo que rueda; como tallos secos antes del viento.
O my God, render them like the thistle-down, like stubble before the wind.
14 Como el fuego que quema un bosque, y como una llama que causa fuego en las montañas,
As the fire burneth up a forest, and as the flame setteth the mountains on fire:
15 Ve tras ellos con tu fuerte viento, y que estén llenos de temor a causa de tu tormenta.
So pursue them with thy storm, and with thy whirlwind do thou terrify them.
16 Que sus caras estén llenas de vergüenza; para que puedan honrar tu nombre, oh Señor.
Fill their faces with shame, that they may seek thy name, O Lord!
17 Sean vencidos y atribulados para siempre; sean avergonzados y vengan a la destrucción;
Let them be made ashamed and terrified for ever and aye; yea, let them be put to the blush and perish:
18 Para que los hombres vean que tú solo, cuyo nombre es Yahweh, eres el Altísimo sobre toda la tierra.
That they may know that thou, whose name is the Eternal, art by thyself alone, the Most High over all the earth.