< Salmos 83 >
1 Oh Dios, no te calles: abre tus labios y no descanses, oh Dios.
A song. A psalm of Asaph. God, please do not stay silent! You can't remain unmoved! God, you must not keep quiet!
2 Mira! aquellos que te hacen la guerra están fuera de control; tus enemigos están levantando sus cabezas.
Can't you hear the roars of your enemies? Can't you see how those who hate you are defiantly lifting up their heads?
3 Han hecho sabios designios contra tu pueblo, hablando juntos contra aquellos a quienes guardas en un lugar secreto.
They invent cunning plans to conspire against your people; they plot against those you treasure.
4 Han dicho: Vengan, pongamos fin a ellos como nación; para que el nombre de Israel salga de la memoria del hombre.
They say, “Come on! Let's destroy them as a nation so the name ‘Israel’ will be completely forgotten.”
5 Porque todos han llegado a un acuerdo; todos están unidos contra ti:
They all agree in their conspiracy; they've made a treaty together to attack you—
6 Las tiendas de Edom y los ismaelitas; Moab y los agarenos;
the people of Edom, the Ishmaelites, Moab, and the Hagirites;
7 Gebal, Amón y Amalec; los filisteos y la gente de Tiro;
the people of Gebal and Ammon and Amalek, Philistia, and the inhabitants of Tyre.
8 Assur se une a ellos; se han convertido en el apoyo de los hijos de Lot. (Selah)
Assyria too has joined them, allied with the descendants of Lot. (Selah)
9 Hazles lo que hiciste con los madianitas; lo que le hiciste a Sisera y Jabin, en la corriente de Cison:
Do to them what you did to Midian, what you did to Sisera and Jabin at the Kishon River.
10 Que vino a la destrucción en Endor; sus cuerpos se convirtieron en estiércol para la tierra.
They were destroyed at Endor and became like manure to fertilize the ground.
11 Hagan sus jefes como Oreb y Zeeb; y todos sus gobernantes como Zeba y Zalmuna:
Make their leaders like Oreb and Zeeb; all their rulers like Zebah and Zalmunna,
12 que han dicho: tomemos para nuestra herencia el lugar de reposo de Dios.
for they said, “Let's take the pastures of God for ourselves!”
13 Dios mío, hazlos como el polvo que rueda; como tallos secos antes del viento.
My God, make them like whirling tumbleweeds, chaff blown away by the wind.
14 Como el fuego que quema un bosque, y como una llama que causa fuego en las montañas,
Just like fire that burns the forest, a flame that sets fire to the mountains,
15 Ve tras ellos con tu fuerte viento, y que estén llenos de temor a causa de tu tormenta.
in the same way chase them down with your storm, terrify them with your whirlwind.
16 Que sus caras estén llenas de vergüenza; para que puedan honrar tu nombre, oh Señor.
Shame them in defeat so that they come to you, Lord!
17 Sean vencidos y atribulados para siempre; sean avergonzados y vengan a la destrucción;
Make them ashamed, terrify them forever so that they die in disgrace.
18 Para que los hombres vean que tú solo, cuyo nombre es Yahweh, eres el Altísimo sobre toda la tierra.
Let them understand that you alone, called the Lord, are the Most High who rules over all the earth.