< Salmos 83 >
1 Oh Dios, no te calles: abre tus labios y no descanses, oh Dios.
A canticle of a psalm for Asaph. O God, who shall be like to thee? hold not thy peace, neither be thou still, O God.
2 Mira! aquellos que te hacen la guerra están fuera de control; tus enemigos están levantando sus cabezas.
For lo, thy enemies have made a noise: and they that hate thee have lifted up the head.
3 Han hecho sabios designios contra tu pueblo, hablando juntos contra aquellos a quienes guardas en un lugar secreto.
They have taken a malicious counsel against thy people, and have consulted against thy saints.
4 Han dicho: Vengan, pongamos fin a ellos como nación; para que el nombre de Israel salga de la memoria del hombre.
They have said: Come and let us destroy them, so that they be not a nation: and let the name of Israel be remembered no more.
5 Porque todos han llegado a un acuerdo; todos están unidos contra ti:
For they have contrived with one consent: they have made a covenant together against thee,
6 Las tiendas de Edom y los ismaelitas; Moab y los agarenos;
The tabernacles of the Edomites, and the Ismahelites: Moab, and the Agarens,
7 Gebal, Amón y Amalec; los filisteos y la gente de Tiro;
Gebal, and Ammon and Amalec: the Philistines, with the inhabitants of Tyre.
8 Assur se une a ellos; se han convertido en el apoyo de los hijos de Lot. (Selah)
Yea, and the Assyrian also is joined with them: they are come to the aid of the sons of Lot.
9 Hazles lo que hiciste con los madianitas; lo que le hiciste a Sisera y Jabin, en la corriente de Cison:
Do to them as thou didst to Madian and to Sisara: as to Jabin at the brook of Cisson.
10 Que vino a la destrucción en Endor; sus cuerpos se convirtieron en estiércol para la tierra.
Who perished at Endor: and became as dung for the earth.
11 Hagan sus jefes como Oreb y Zeeb; y todos sus gobernantes como Zeba y Zalmuna:
Make their princes like Oreb, and Zeb, and Zebee, and Salmana. All their princes,
12 que han dicho: tomemos para nuestra herencia el lugar de reposo de Dios.
Who have said: Let us possess the sanctuary of God for an inheritance.
13 Dios mío, hazlos como el polvo que rueda; como tallos secos antes del viento.
O my God, make them like a wheel; and as stubble before the wind.
14 Como el fuego que quema un bosque, y como una llama que causa fuego en las montañas,
As fire which burneth the wood: and as a flame burning mountains:
15 Ve tras ellos con tu fuerte viento, y que estén llenos de temor a causa de tu tormenta.
So shalt thou pursue them with thy tempest: and shalt trouble them in thy wrath.
16 Que sus caras estén llenas de vergüenza; para que puedan honrar tu nombre, oh Señor.
Fill their faces with shame; and they shall seek thy name, O Lord.
17 Sean vencidos y atribulados para siempre; sean avergonzados y vengan a la destrucción;
Let them be ashamed and troubled for ever and ever: and let them be confounded and perish.
18 Para que los hombres vean que tú solo, cuyo nombre es Yahweh, eres el Altísimo sobre toda la tierra.
And let them know that the Lord is thy name: thou alone art the most High over all the earth.