< Salmos 83 >
1 Oh Dios, no te calles: abre tus labios y no descanses, oh Dios.
O God, keep thou not silence. Hold not thy peace, and be not still, O God.
2 Mira! aquellos que te hacen la guerra están fuera de control; tus enemigos están levantando sus cabezas.
For, lo, thine enemies make a tumult, and those who hate thee have lifted up the head.
3 Han hecho sabios designios contra tu pueblo, hablando juntos contra aquellos a quienes guardas en un lugar secreto.
They take crafty counsel against thy people, and consult together against thy hidden ones.
4 Han dicho: Vengan, pongamos fin a ellos como nación; para que el nombre de Israel salga de la memoria del hombre.
They have said, Come, and let us cut them off from being a nation, that the name of Israel may be no more in remembrance.
5 Porque todos han llegado a un acuerdo; todos están unidos contra ti:
For they have consulted together with one consent. They make a covenant against thee:
6 Las tiendas de Edom y los ismaelitas; Moab y los agarenos;
the tents of Edom, and the Ishmaelites, Moab, and the Hagarenes,
7 Gebal, Amón y Amalec; los filisteos y la gente de Tiro;
Gebal, and Ammon, and Amalek, Philistia with the inhabitants of Tyre,
8 Assur se une a ellos; se han convertido en el apoyo de los hijos de Lot. (Selah)
Assyria also is joined with them; they have helped the sons of Lot. (Selah)
9 Hazles lo que hiciste con los madianitas; lo que le hiciste a Sisera y Jabin, en la corriente de Cison:
Do thou to them as to Midian, as to Sisera, as to Jabin, at the river Kishon,
10 Que vino a la destrucción en Endor; sus cuerpos se convirtieron en estiércol para la tierra.
who perished at Endor, who became as dung for the earth.
11 Hagan sus jefes como Oreb y Zeeb; y todos sus gobernantes como Zeba y Zalmuna:
Make their ranking men like Oreb and Zeeb, yea, all their rulers like Zebah and Zalmunna,
12 que han dicho: tomemos para nuestra herencia el lugar de reposo de Dios.
who said, Let us take to ourselves in possession the habitations of God.
13 Dios mío, hazlos como el polvo que rueda; como tallos secos antes del viento.
O my God, make them like the whirling dust, as stubble before the wind,
14 Como el fuego que quema un bosque, y como una llama que causa fuego en las montañas,
as the fire that burns the forest, and as the flame that sets the mountains on fire.
15 Ve tras ellos con tu fuerte viento, y que estén llenos de temor a causa de tu tormenta.
So pursue them with thy tempest, and terrify them with thy storm.
16 Que sus caras estén llenas de vergüenza; para que puedan honrar tu nombre, oh Señor.
Fill their faces with confusion, that they may seek thy name, O Jehovah.
17 Sean vencidos y atribulados para siempre; sean avergonzados y vengan a la destrucción;
Let them be put to shame and dismayed forever. Yea, let them be confounded and perish,
18 Para que los hombres vean que tú solo, cuyo nombre es Yahweh, eres el Altísimo sobre toda la tierra.
that they may know that thou alone, whose name is Jehovah, are the Most High over all the earth.