< Salmos 83 >
1 Oh Dios, no te calles: abre tus labios y no descanses, oh Dios.
Asaph kah Tingtoeng Laa Pathen aw, nang taengah dingsueknah tal nim. Pathen aw omlip boel lamtah mong boeh.
2 Mira! aquellos que te hacen la guerra están fuera de control; tus enemigos están levantando sus cabezas.
Na thunkha rhoek loh hue a sak tih na lunguet rhoek loh lu a dangrhoek uh soeh ke.
3 Han hecho sabios designios contra tu pueblo, hablando juntos contra aquellos a quienes guardas en un lugar secreto.
Na pilnam te baecenol neh muet uh tih na khoem rhoek taengah uento uh thae.
4 Han dicho: Vengan, pongamos fin a ellos como nación; para que el nombre de Israel salga de la memoria del hombre.
Anmih vik loh, “Halo uh lamtah namtom bangla amih ke thup sih. Te daengah ni Israel ming a thoelh uh voel pawt eh?,” a ti uh.
5 Porque todos han llegado a un acuerdo; todos están unidos contra ti:
Nang kah a voel ah lungbuei thikat la toidal uh thae tih moi aka bop rhoek tah,
6 Las tiendas de Edom y los ismaelitas; Moab y los agarenos;
Edom dap rhoek neh Moab Ishmael, Hagri,
7 Gebal, Amón y Amalec; los filisteos y la gente de Tiro;
Gebal, Ammon, Philistia Amalek, neh Tyre kah khosa hmaih rhoek,
8 Assur se une a ellos; se han convertido en el apoyo de los hijos de Lot. (Selah)
Amih te Assyria loh a koei pataeng tih Lot koca ham bantha la coeng uh. (Selah)
9 Hazles lo que hiciste con los madianitas; lo que le hiciste a Sisera y Jabin, en la corriente de Cison:
Amih te Kishon soklong kah Midian, Sisera neh Jabin bangla saii lah.
10 Que vino a la destrucción en Endor; sus cuerpos se convirtieron en estiércol para la tierra.
Endor ah mitmoeng uh tih diklai ah aek la poeh uh.
11 Hagan sus jefes como Oreb y Zeeb; y todos sus gobernantes como Zeba y Zalmuna:
Amih kah hlangcong rhoek te Oreb neh Zeeb, Zebah bangla, a boeimang boeih te Zalmunna bangla khueh lah.
12 que han dicho: tomemos para nuestra herencia el lugar de reposo de Dios.
Amih loh, “Pathen kah toitlim te mamih ham huul uh sih,” a ti uh.
13 Dios mío, hazlos como el polvo que rueda; como tallos secos antes del viento.
Ka Pathen aw amih te humhae bangla, khohli hmai kah divawt bangla khueh lah.
14 Como el fuego que quema un bosque, y como una llama que causa fuego en las montañas,
Hmai loh duup a dom tih hmaisai loh tlang a hlawp bangla han coeng sak.
15 Ve tras ellos con tu fuerte viento, y que estén llenos de temor a causa de tu tormenta.
Amih te na hlipuei neh hloem van lamtah amih te na cangpalam neh let sak lah.
16 Que sus caras estén llenas de vergüenza; para que puedan honrar tu nombre, oh Señor.
Amih maelhmai te yah bai lamtah BOEIPA nang ming te toem uh saeh.
17 Sean vencidos y atribulados para siempre; sean avergonzados y vengan a la destrucción;
Amih te yahpok uh saeh lamtah let uh saeh. A yoeyah la a hmai tal uh saeh lamtah milh uh saeh.
18 Para que los hombres vean que tú solo, cuyo nombre es Yahweh, eres el Altísimo sobre toda la tierra.
Te dongah diklai pum ah nang tah na ming Yahweh tih, namah bueng te Sangkoek tila ming uh saeh.