< Salmos 81 >
1 Haz un canto a Dios, nuestra fortaleza: lanza un alegre clamor al Dios de Jacob!
In finem, pro torcularibus. Psalmus ipsi Asaph. Exsultate Deo adjutori nostro; jubilate Deo Jacob.
2 Canten al son del pandero, con él arpa y él salterio.
Sumite psalmum, et date tympanum; psalterium jucundum cum cithara.
3 Toquen el cuerno en el tiempo de la luna nueva, en la luna llena, en nuestro día de fiesta santa:
Buccinate in neomenia tuba, in insigni die solemnitatis vestræ:
4 Porque esta es la ley de Israel, y la ley del Dios de Jacob.
quia præceptum in Israël est, et judicium Deo Jacob.
5 Se lo dio a José como testigo cuando salió a la tierra de Egipto; entonces las palabras de una extraña lengua sonaban en mis oídos.
Testimonium in Joseph posuit illud, cum exiret de terra Ægypti; linguam quam non noverat, audivit.
6 Bajé el peso de su espalda; sus manos se hicieron libres de las cestas.
Divertit ab oneribus dorsum ejus; manus ejus in cophino servierunt.
7 Tú soltaste un grito en tu tribulación, y yo te hice libre; Te di una respuesta en el lugar secreto del trueno; Te puse a prueba en las aguas de Meribah. (Selah)
In tribulatione invocasti me, et liberavi te. Exaudivi te in abscondito tempestatis; probavi te apud aquam contradictionis.
8 Escucha, pueblo mío, y te daré mi palabra, oh Israel, si solo haces lo que digo.
Audi, populus meus, et contestabor te. Israël, si audieris me,
9 No habrá ningún dios extraño entre ustedes; no debes rendir culto a ningún otro dios.
non erit in te deus recens, neque adorabis deum alienum.
10 Yo soy el Señor tu Dios, que te subío de la tierra de Egipto; abre tu boca, para que yo te dé de comer.
Ego enim sum Dominus Deus tuus, qui eduxi te de terra Ægypti. Dilata os tuum, et implebo illud.
11 Pero mi pueblo no escuchó mi voz; Israel no quiso obedecerme, nada que ver conmigo.
Et non audivit populus meus vocem meam, et Israël non intendit mihi.
12 Así que los entregué a los deseos de sus corazones; para que puedan ir tras sus malvados propósitos.
Et dimisi eos secundum desideria cordis eorum; ibunt in adinventionibus suis.
13 Si tan solo mi gente me escuchara, caminando en mis caminos!
Si populus meus audisset me, Israël si in viis meis ambulasset,
14 Yo rápidamente vencería a sus enemigos: mi mano se volvería contra aquellos que hacen la guerra contra ellos.
pro nihilo forsitan inimicos eorum humiliassem, et super tribulantes eos misissem manum meam.
15 Los que odiaban al Señor serían quebrantados, y su destrucción sería eterna.
Inimici Domini mentiti sunt ei, et erit tempus eorum in sæcula.
16 Yo les daría el mejor grano por comida; estarías lleno de miel de la roca.
Et cibavit eos ex adipe frumenti, et de petra melle saturavit eos.