< Salmos 81 >
1 Haz un canto a Dios, nuestra fortaleza: lanza un alegre clamor al Dios de Jacob!
Til Sangmesteren. Al-haggittit. Af Asaf.
2 Canten al son del pandero, con él arpa y él salterio.
Jubler for Gud, vor Styrke, raab af fryd for Jakobs Gud,
3 Toquen el cuerno en el tiempo de la luna nueva, en la luna llena, en nuestro día de fiesta santa:
istem Lovsang, lad Pauken lyde, den liflige Citer og Harpen;
4 Porque esta es la ley de Israel, y la ley del Dios de Jacob.
stød i Hornet paa Nymaanedagen, ved Fuldmaaneskin paa vor Højtidsdag!
5 Se lo dio a José como testigo cuando salió a la tierra de Egipto; entonces las palabras de una extraña lengua sonaban en mis oídos.
Thi det er Lov i Israel, et Bud fra Jakobs Gud;
6 Bajé el peso de su espalda; sus manos se hicieron libres de las cestas.
han gjorde det til en Vedtægt i Josef, da han drog ud fra Ægypten, hvor han hørte et Sprog, han ikke kendte.
7 Tú soltaste un grito en tu tribulación, y yo te hice libre; Te di una respuesta en el lugar secreto del trueno; Te puse a prueba en las aguas de Meribah. (Selah)
»Jeg fried hans Skulder for Byrden, hans Hænder slap fri for Kurven.
8 Escucha, pueblo mío, y te daré mi palabra, oh Israel, si solo haces lo que digo.
I Nøden raabte du, og jeg frelste dig, jeg svarede dig i Tordenens Skjul, jeg prøvede dig ved Meribas Vande. (Sela)
9 No habrá ningún dios extraño entre ustedes; no debes rendir culto a ningún otro dios.
Hør, mit Folk, jeg vil vidne for dig, Israel, ak, om du hørte mig!
10 Yo soy el Señor tu Dios, que te subío de la tierra de Egipto; abre tu boca, para que yo te dé de comer.
En fremmed Gud maa ej findes hos dig, tilbed ikke andres Gud!
11 Pero mi pueblo no escuchó mi voz; Israel no quiso obedecerme, nada que ver conmigo.
Jeg, HERREN, jeg er din Gud, som førte dig op fra Ægypten; luk din Mund vidt op, og jeg vil fylde den!
12 Así que los entregué a los deseos de sus corazones; para que puedan ir tras sus malvados propósitos.
Men mit Folk vilde ikke høre min Røst, Israel lød mig ikke.
13 Si tan solo mi gente me escuchara, caminando en mis caminos!
Da lod jeg dem fare i deres Stivsind, de vandrede efter deres egne Raad.
14 Yo rápidamente vencería a sus enemigos: mi mano se volvería contra aquellos que hacen la guerra contra ellos.
Ak, vilde mit Folk dog høre mig, Israel gaa mine Veje!
15 Los que odiaban al Señor serían quebrantados, y su destrucción sería eterna.
Da kued jeg snart deres Fjender, vendte min Haand mod deres Uvenner!
16 Yo les daría el mejor grano por comida; estarías lleno de miel de la roca.
Deres Avindsmænd skulde falde og gaa til Grunde for evigt; jeg nærede dig med Hvedens Fedme, mættede dig med Honning fra Klippen!«