< Salmos 81 >
1 Haz un canto a Dios, nuestra fortaleza: lanza un alegre clamor al Dios de Jacob!
Přednímu z kantorů na gittit, Azafovi. Plésejte Bohu, síle naší, prokřikujte Bohu Jákobovu.
2 Canten al son del pandero, con él arpa y él salterio.
Vezměte žaltář, přidejte buben, harfu libou a loutnu.
3 Toquen el cuerno en el tiempo de la luna nueva, en la luna llena, en nuestro día de fiesta santa:
Trubte trubou na novměsíce, v uložený čas, v den slavnosti naší.
4 Porque esta es la ley de Israel, y la ley del Dios de Jacob.
Nebo toť jest ustavení v Izraeli, řád Boha Jákobova.
5 Se lo dio a José como testigo cuando salió a la tierra de Egipto; entonces las palabras de una extraña lengua sonaban en mis oídos.
Na svědectví v Jozefovi vyzdvihl jej, když byl vyšel proti zemi Egyptské, kdež jsme jazyk neznámý slýchati musili.
6 Bajé el peso de su espalda; sus manos se hicieron libres de las cestas.
Osvobodil jsem, dí Bůh, od břemene rameno jeho, a ruce jeho nádob zednických zproštěny byly.
7 Tú soltaste un grito en tu tribulación, y yo te hice libre; Te di una respuesta en el lugar secreto del trueno; Te puse a prueba en las aguas de Meribah. (Selah)
V ssoužení tom, když jsi volal, vytrhl jsem tě, vyslyšel jsem tě z skrýše hromu, zkušoval jsem tě při vodách sváru. (Sélah)
8 Escucha, pueblo mío, y te daré mi palabra, oh Israel, si solo haces lo que digo.
Řeklť jsem: Slyš, lide můj, a osvědčím se tobě, ó Izraeli, budeš-li mne poslouchati,
9 No habrá ningún dios extraño entre ustedes; no debes rendir culto a ningún otro dios.
A nebude-li mezi vámi Boha jiného, a nebudeš-li se klaněti bohu cizímu.
10 Yo soy el Señor tu Dios, que te subío de la tierra de Egipto; abre tu boca, para que yo te dé de comer.
Já jsem Hospodin Bůh tvůj, kterýž jsem tě vyvedl z země Egyptské, otevři jen ústa svá, a naplnímť je.
11 Pero mi pueblo no escuchó mi voz; Israel no quiso obedecerme, nada que ver conmigo.
Ale neuposlechl lid můj hlasu mého, a Izrael nepřestal na mně,
12 Así que los entregué a los deseos de sus corazones; para que puedan ir tras sus malvados propósitos.
A protož pustil jsem je v žádost srdce jejich, i chodili po radách svých.
13 Si tan solo mi gente me escuchara, caminando en mis caminos!
Ó byť mne byl lid můj poslouchal, a Izrael po cestách mých chodil,
14 Yo rápidamente vencería a sus enemigos: mi mano se volvería contra aquellos que hacen la guerra contra ellos.
Tudíž bych já byl nepřátely jejich snížil, a na protivníky jejich obrátil ruku svou.
15 Los que odiaban al Señor serían quebrantados, y su destrucción sería eterna.
A ti, kteříž v nenávisti mají Hospodina, úlisně by se jim poddávati musili, i byl by čas jejich až na věky.
16 Yo les daría el mejor grano por comida; estarías lleno de miel de la roca.
A krmil bych je byl jádrem pšenice, a medem z skály sytil bych je.