< Salmos 80 >

1 Escucha, oh Guardián de Israel, guiando a José como un rebaño; tú que tienes tu asiento con los ángeles. deja que se vea tu gloria.
För sångmästaren, efter »Liljor»; ett vittnesbörd; av Asaf; en psalm.
2 Delante de Efraín, de Benjamín y de Manasés, despierta de tu sueño, y ven a salvarnos.
Lyssna, du Israels herde, du som leder Josef såsom din hjord; du som tronar på keruberna, träd fram i glans.
3 Llévanos de nuevo, oh Dios; veamos el brillo de tu rostro y déjanos estar a salvo.
Låt din makt vakna upp till att gå framför Efraim och Benjamin och Manasse, och kom till vår frälsning.
4 Oh Jehová Dios de los ejércitos, ¿hasta cuándo se encenderá tu ira contra la oración de tu pueblo?
Gud, upprätta oss, och låt ditt ansikte lysa, så att vi varda frälsta.
5 Les diste el pan de llanto para comer; por su bebida les has dado tristeza en gran medida.
HERRE Gud Sebaot, huru länge skall du vredgas vid ditt folks bön?
6 Nos haces causa de guerra entre nuestros vecinos; nuestros enemigos se están riendo de nosotros entre ellos.
Du har låtit dem äta tårebröd och givit dem tårar att dricka i fullt mått.
7 Llévanos de nuevo, oh Dios de los ejércitos; veamos el brillo de tu rostro y déjanos estar a salvo.
Du gör oss till ett trätoämne för våra grannar, och våra fiender bespotta oss.
8 Sacaste una vid de Egipto, expulsando a las naciones y plantando en su tierra.
Gud Sebaot, upprätta oss, och låt ditt ansikte lysa, så att vi varda frälsta.
9 Preparó un lugar para ello, para que arraigara profundamente, y envió sus ramas sobre toda la tierra.
Ett vinträd flyttade du från Egypten, du förjagade hedningarna och planterade det.
10 Las montañas estaban cubiertas con su sombra, y los grandes árboles con sus ramas.
Du röjde rum för det, och det slog rötter och uppfyllde landet.
11 Envió sus armas al mar, y sus ramas al río.
Bergen blevo betäckta av dess skugga och Guds cedrar av dess rankor;
12 ¿Por qué derribar sus muros con tus manos, para que todos los que pasan puedan tomar su fruto?
det utbredde sina revor ända till havet och sina telningar intill floden.
13 Es desarraigado por los cerdos del bosque, las bestias del campo obtienen su alimento de él.
Varför har du då brutit ned dess hägnad, så att alla vägfarande riva till sig därav?
14 Vuelve, oh Dios de los ejércitos: desde el cielo vuelven tus ojos a esta vid, y concéntrate en ella,
Vildsvinet från skogen frossar därpå, och djuren på marken äta därav.
15 Hasta el árbol que fue plantado a tu diestra, y al árbol que para ti afirmaste.
Gud Sebaot, vänd åter, skåda ned från himmelen och se härtill, och låt dig vårda om detta vinträd.
16 Se quema con fuego; es cortado: son destruidos por la ira de tu rostro.
Skydda trädet som din högra hand har planterat, och den son som du har fostrat åt dig.
17 Sea tu mano sobre el varón de tu diestra, sobre el hijo de hombre, que para ti afirmaste.
Det är förbränt av eld och kringhugget; för ditt ansiktes näpst förgås de.
18 Así no nos apartaremos de ti; guárdanos en la vida y alabaremos tu nombre.
Håll din hand över din högra hands man, över den människoson som du har fostrat åt dig.
19 Llévanos, oh Jehová Dios de los ejércitos; restáuranos! veamos el brillo de tu rostro y déjanos estar a salvo.
Då skola vi icke vika ifrån dig; behåll oss vid liv, så skola vi åkalla ditt namn. HERRE Gud Sebaot, upprätta oss; låt ditt ansikte lysa, så att vi varda frälsta.

< Salmos 80 >