< Salmos 80 >
1 Escucha, oh Guardián de Israel, guiando a José como un rebaño; tú que tienes tu asiento con los ángeles. deja que se vea tu gloria.
To the Overseer. — 'On the Lilies.' A testimony of Asaph. — A Psalm. Shepherd of Israel, give ear, Leading Joseph as a flock, Inhabiting the cherubs — shine forth,
2 Delante de Efraín, de Benjamín y de Manasés, despierta de tu sueño, y ven a salvarnos.
Before Ephraim, and Benjamin, and Manasseh, Wake up Thy might, and come for our salvation.
3 Llévanos de nuevo, oh Dios; veamos el brillo de tu rostro y déjanos estar a salvo.
O God, cause us to turn back, And cause Thy face to shine, and we are saved.
4 Oh Jehová Dios de los ejércitos, ¿hasta cuándo se encenderá tu ira contra la oración de tu pueblo?
Jehovah, God of Hosts, till when? Thou hast burned against the prayer of Thy people.
5 Les diste el pan de llanto para comer; por su bebida les has dado tristeza en gran medida.
Thou hast caused them to eat bread of tears, And causest them to drink With tears a third time.
6 Nos haces causa de guerra entre nuestros vecinos; nuestros enemigos se están riendo de nosotros entre ellos.
Thou makest us a strife to our neighbours, And our enemies mock at it.
7 Llévanos de nuevo, oh Dios de los ejércitos; veamos el brillo de tu rostro y déjanos estar a salvo.
God of Hosts, turn us back, And cause Thy face to shine, and we are saved.
8 Sacaste una vid de Egipto, expulsando a las naciones y plantando en su tierra.
A vine out of Egypt Thou dost bring, Thou dost cast out nations, and plantest it.
9 Preparó un lugar para ello, para que arraigara profundamente, y envió sus ramas sobre toda la tierra.
Thou hast looked before it, and dost root it, And it filleth the land,
10 Las montañas estaban cubiertas con su sombra, y los grandes árboles con sus ramas.
Covered have been hills [with] its shadow, And its boughs [are] cedars of God.
11 Envió sus armas al mar, y sus ramas al río.
It sendeth forth its branches unto the sea, And unto the river its sucklings.
12 ¿Por qué derribar sus muros con tus manos, para que todos los que pasan puedan tomar su fruto?
Why hast Thou broken down its hedges, And all passing by the way have plucked it?
13 Es desarraigado por los cerdos del bosque, las bestias del campo obtienen su alimento de él.
A boar out of the forest doth waste it, And a wild beast of the fields consumeth it.
14 Vuelve, oh Dios de los ejércitos: desde el cielo vuelven tus ojos a esta vid, y concéntrate en ella,
God of Hosts, turn back, we beseech Thee, Look from heaven, and see, and inspect this vine,
15 Hasta el árbol que fue plantado a tu diestra, y al árbol que para ti afirmaste.
And the root that Thy right hand planted, And the branch Thou madest strong for Thee,
16 Se quema con fuego; es cortado: son destruidos por la ira de tu rostro.
Burnt with fire — cut down, From the rebuke of Thy face they perish.
17 Sea tu mano sobre el varón de tu diestra, sobre el hijo de hombre, que para ti afirmaste.
Let Thy hand be on the man of Thy right hand, On the son of man Thou hast strengthened for Thyself.
18 Así no nos apartaremos de ti; guárdanos en la vida y alabaremos tu nombre.
And we do not go back from Thee, Thou dost revive us, and in Thy name we call.
19 Llévanos, oh Jehová Dios de los ejércitos; restáuranos! veamos el brillo de tu rostro y déjanos estar a salvo.
O Jehovah, God of Hosts, turn us back, Cause Thy face to shine, and we are saved!