< Salmos 80 >
1 Escucha, oh Guardián de Israel, guiando a José como un rebaño; tú que tienes tu asiento con los ángeles. deja que se vea tu gloria.
For the leader. On shoshannim, eduth. Of Asaph, a psalm. Listen, Shepherd of Israel, who leads Joseph like a flock of sheep; from your throne on the cherubs shine forth
2 Delante de Efraín, de Benjamín y de Manasés, despierta de tu sueño, y ven a salvarnos.
before Ephraim, Manasseh, and Benjamin. Stir up your mighty power, come to our help.
3 Llévanos de nuevo, oh Dios; veamos el brillo de tu rostro y déjanos estar a salvo.
God, restore us: show us the light of your face, so we may be saved.
4 Oh Jehová Dios de los ejércitos, ¿hasta cuándo se encenderá tu ira contra la oración de tu pueblo?
O Lord of hosts, how long is your anger to smoke, despite the prayer of your people?
5 Les diste el pan de llanto para comer; por su bebida les has dado tristeza en gran medida.
You have fed them with bread of tears, you have made them drink tears by the measure.
6 Nos haces causa de guerra entre nuestros vecinos; nuestros enemigos se están riendo de nosotros entre ellos.
The scorn of our neighbors you make us, the laughing-stock of our foes.
7 Llévanos de nuevo, oh Dios de los ejércitos; veamos el brillo de tu rostro y déjanos estar a salvo.
God of hosts, restore us: show us the light of your face, so we may be saved.
8 Sacaste una vid de Egipto, expulsando a las naciones y plantando en su tierra.
A vine out of Egypt you brought; you did drive out the nations, and plant her;
9 Preparó un lugar para ello, para que arraigara profundamente, y envió sus ramas sobre toda la tierra.
in the ground you did clear she struck root, and she filled all the land.
10 Las montañas estaban cubiertas con su sombra, y los grandes árboles con sus ramas.
The shade of her covered the mountains, her branches the cedars of God.
11 Envió sus armas al mar, y sus ramas al río.
She sent forth her shoots to the sea, and her branches as far as the River.
12 ¿Por qué derribar sus muros con tus manos, para que todos los que pasan puedan tomar su fruto?
Why have you torn down her fences, and left her to be plucked at by all who pass by,
13 Es desarraigado por los cerdos del bosque, las bestias del campo obtienen su alimento de él.
to be gnawed by the boar from the forest, and devoured by the beasts of the field?
14 Vuelve, oh Dios de los ejércitos: desde el cielo vuelven tus ojos a esta vid, y concéntrate en ella,
O God of hosts, return: look down from heaven and see and visit this vine, and restore her
15 Hasta el árbol que fue plantado a tu diestra, y al árbol que para ti afirmaste.
the vine which your right hand has planted.
16 Se quema con fuego; es cortado: son destruidos por la ira de tu rostro.
She is burned with fire and cut down before your stern face they are perishing.
17 Sea tu mano sobre el varón de tu diestra, sobre el hijo de hombre, que para ti afirmaste.
Support the one you have chosen, the one you have raised for yourself;
18 Así no nos apartaremos de ti; guárdanos en la vida y alabaremos tu nombre.
then from you we will never draw back. Preserve us, and we will call on your name.
19 Llévanos, oh Jehová Dios de los ejércitos; restáuranos! veamos el brillo de tu rostro y déjanos estar a salvo.
Lord, God of hosts, restore us: Show us the light of your face, so we may be saved.