< Salmos 80 >
1 Escucha, oh Guardián de Israel, guiando a José como un rebaño; tú que tienes tu asiento con los ángeles. deja que se vea tu gloria.
TO THE OVERSEER. [SET] TO “LILIES OF TESTIMONY.” A PSALM OF ASAPH. Shepherd of Israel, give ear, Leading Joseph as a flock, Inhabiting the cherubim—shine forth,
2 Delante de Efraín, de Benjamín y de Manasés, despierta de tu sueño, y ven a salvarnos.
Before Ephraim, and Benjamin, and Manasseh, Wake up Your might, and come for our salvation.
3 Llévanos de nuevo, oh Dios; veamos el brillo de tu rostro y déjanos estar a salvo.
O God, cause us to turn back, And cause Your face to shine, and we are saved.
4 Oh Jehová Dios de los ejércitos, ¿hasta cuándo se encenderá tu ira contra la oración de tu pueblo?
YHWH, God of Hosts, until when? You have burned against the prayer of Your people.
5 Les diste el pan de llanto para comer; por su bebida les has dado tristeza en gran medida.
You have caused them to eat bread of tears, And cause them to drink With tears a third time.
6 Nos haces causa de guerra entre nuestros vecinos; nuestros enemigos se están riendo de nosotros entre ellos.
You make us a strife to our neighbors, And our enemies mock at it.
7 Llévanos de nuevo, oh Dios de los ejércitos; veamos el brillo de tu rostro y déjanos estar a salvo.
God of Hosts, turn us back, And cause Your face to shine, and we are saved.
8 Sacaste una vid de Egipto, expulsando a las naciones y plantando en su tierra.
You bring a vine out of Egypt, You cast out nations, and plant it.
9 Preparó un lugar para ello, para que arraigara profundamente, y envió sus ramas sobre toda la tierra.
You have looked before it, and root it, And it fills the land,
10 Las montañas estaban cubiertas con su sombra, y los grandes árboles con sus ramas.
Hills have been covered [with] its shadow, And its boughs [are] cedars of God.
11 Envió sus armas al mar, y sus ramas al río.
It sends forth its branches to the sea, And its shoots to the river.
12 ¿Por qué derribar sus muros con tus manos, para que todos los que pasan puedan tomar su fruto?
Why have You broken down its hedges, And everyone passing by the way has plucked it?
13 Es desarraigado por los cerdos del bosque, las bestias del campo obtienen su alimento de él.
A boar out of the forest tears it, And a wild beast of the fields grazes it.
14 Vuelve, oh Dios de los ejércitos: desde el cielo vuelven tus ojos a esta vid, y concéntrate en ella,
God of Hosts, turn back, we implore You, Look from the heavens, and see, and inspect this vine,
15 Hasta el árbol que fue plantado a tu diestra, y al árbol que para ti afirmaste.
And the root that Your right hand planted, And the branch You made strong for Yourself,
16 Se quema con fuego; es cortado: son destruidos por la ira de tu rostro.
Burned with fire—cut down, They perish from the rebuke of Your face.
17 Sea tu mano sobre el varón de tu diestra, sobre el hijo de hombre, que para ti afirmaste.
Let Your hand be on the man of Your right hand On the son of man You have strengthened for Yourself.
18 Así no nos apartaremos de ti; guárdanos en la vida y alabaremos tu nombre.
And we do not go back from You, You revive us, and in Your Name we call.
19 Llévanos, oh Jehová Dios de los ejércitos; restáuranos! veamos el brillo de tu rostro y déjanos estar a salvo.
O YHWH, God of Hosts, turn us back, Cause Your face to shine, and we are saved!