< Salmos 80 >
1 Escucha, oh Guardián de Israel, guiando a José como un rebaño; tú que tienes tu asiento con los ángeles. deja que se vea tu gloria.
For the choirmaster. To the tune of “The Lilies of the Covenant.” A Psalm of Asaph. Hear us, O Shepherd of Israel, who leads Joseph like a flock; You who sit enthroned between the cherubim, shine forth
2 Delante de Efraín, de Benjamín y de Manasés, despierta de tu sueño, y ven a salvarnos.
before Ephraim, Benjamin, and Manasseh. Rally Your mighty power and come to save us.
3 Llévanos de nuevo, oh Dios; veamos el brillo de tu rostro y déjanos estar a salvo.
Restore us, O God, and cause Your face to shine upon us, that we may be saved.
4 Oh Jehová Dios de los ejércitos, ¿hasta cuándo se encenderá tu ira contra la oración de tu pueblo?
O LORD God of Hosts, how long will Your anger smolder against the prayers of Your people?
5 Les diste el pan de llanto para comer; por su bebida les has dado tristeza en gran medida.
You fed them with the bread of tears and made them drink the full measure of their tears.
6 Nos haces causa de guerra entre nuestros vecinos; nuestros enemigos se están riendo de nosotros entre ellos.
You make us contend with our neighbors; our enemies mock us.
7 Llévanos de nuevo, oh Dios de los ejércitos; veamos el brillo de tu rostro y déjanos estar a salvo.
Restore us, O God of Hosts, and cause Your face to shine upon us, that we may be saved.
8 Sacaste una vid de Egipto, expulsando a las naciones y plantando en su tierra.
You uprooted a vine from Egypt; You drove out the nations and transplanted it.
9 Preparó un lugar para ello, para que arraigara profundamente, y envió sus ramas sobre toda la tierra.
You cleared the ground for it, and it took root and filled the land.
10 Las montañas estaban cubiertas con su sombra, y los grandes árboles con sus ramas.
The mountains were covered by its shade, and the mighty cedars with its branches.
11 Envió sus armas al mar, y sus ramas al río.
It sent out its branches to the Sea, and its shoots toward the River.
12 ¿Por qué derribar sus muros con tus manos, para que todos los que pasan puedan tomar su fruto?
Why have You broken down its walls, so that all who pass by pick its fruit?
13 Es desarraigado por los cerdos del bosque, las bestias del campo obtienen su alimento de él.
The boar from the forest ravages it, and the creatures of the field feed upon it.
14 Vuelve, oh Dios de los ejércitos: desde el cielo vuelven tus ojos a esta vid, y concéntrate en ella,
Return, O God of Hosts, we pray! Look down from heaven and see! Attend to this vine—
15 Hasta el árbol que fue plantado a tu diestra, y al árbol que para ti afirmaste.
the root Your right hand has planted, the son You have raised up for Yourself.
16 Se quema con fuego; es cortado: son destruidos por la ira de tu rostro.
Your vine has been cut down and burned; they perish at the rebuke of Your countenance.
17 Sea tu mano sobre el varón de tu diestra, sobre el hijo de hombre, que para ti afirmaste.
Let Your hand be upon the man at Your right hand, on the son of man You have raised up for Yourself.
18 Así no nos apartaremos de ti; guárdanos en la vida y alabaremos tu nombre.
Then we will not turn away from You; revive us, and we will call on Your name.
19 Llévanos, oh Jehová Dios de los ejércitos; restáuranos! veamos el brillo de tu rostro y déjanos estar a salvo.
Restore us, O LORD God of Hosts; cause Your face to shine upon us, that we may be saved.