< Salmos 80 >
1 Escucha, oh Guardián de Israel, guiando a José como un rebaño; tú que tienes tu asiento con los ángeles. deja que se vea tu gloria.
亚萨的诗,交与伶长。调用为证的百合花。 领约瑟如领羊群之以色列的牧者啊,求你留心听! 坐在二基路伯上的啊,求你发出光来!
2 Delante de Efraín, de Benjamín y de Manasés, despierta de tu sueño, y ven a salvarnos.
在以法莲、便雅悯、玛拿西前面 施展你的大能,来救我们。
3 Llévanos de nuevo, oh Dios; veamos el brillo de tu rostro y déjanos estar a salvo.
神啊,求你使我们回转, 使你的脸发光,我们便要得救!
4 Oh Jehová Dios de los ejércitos, ¿hasta cuándo se encenderá tu ira contra la oración de tu pueblo?
耶和华—万军之 神啊, 你向你百姓的祷告发怒,要到几时呢?
5 Les diste el pan de llanto para comer; por su bebida les has dado tristeza en gran medida.
你以眼泪当食物给他们吃, 又多量出眼泪给他们喝。
6 Nos haces causa de guerra entre nuestros vecinos; nuestros enemigos se están riendo de nosotros entre ellos.
你使邻邦因我们纷争; 我们的仇敌彼此戏笑。
7 Llévanos de nuevo, oh Dios de los ejércitos; veamos el brillo de tu rostro y déjanos estar a salvo.
万军之 神啊,求你使我们回转, 使你的脸发光,我们便要得救!
8 Sacaste una vid de Egipto, expulsando a las naciones y plantando en su tierra.
你从埃及挪出一棵葡萄树, 赶出外邦人,把这树栽上。
9 Preparó un lugar para ello, para que arraigara profundamente, y envió sus ramas sobre toda la tierra.
你在这树根前预备了地方, 它就深深扎根,爬满了地。
10 Las montañas estaban cubiertas con su sombra, y los grandes árboles con sus ramas.
它的影子遮满了山, 枝子好像佳美的香柏树。
11 Envió sus armas al mar, y sus ramas al río.
它发出枝子,长到大海, 发出蔓子,延到大河。
12 ¿Por qué derribar sus muros con tus manos, para que todos los que pasan puedan tomar su fruto?
你为何拆毁这树的篱笆, 任凭一切过路的人摘取?
13 Es desarraigado por los cerdos del bosque, las bestias del campo obtienen su alimento de él.
林中出来的野猪把它糟踏; 野地的走兽拿它当食物。
14 Vuelve, oh Dios de los ejércitos: desde el cielo vuelven tus ojos a esta vid, y concéntrate en ella,
万军之 神啊,求你回转! 从天上垂看,眷顾这葡萄树,
15 Hasta el árbol que fue plantado a tu diestra, y al árbol que para ti afirmaste.
保护你右手所栽的 和你为自己所坚固的枝子。
16 Se quema con fuego; es cortado: son destruidos por la ira de tu rostro.
这树已经被火焚烧,被刀砍伐; 他们因你脸上的怒容就灭亡了。
17 Sea tu mano sobre el varón de tu diestra, sobre el hijo de hombre, que para ti afirmaste.
愿你的手扶持你右边的人, 就是你为自己所坚固的人子。
18 Así no nos apartaremos de ti; guárdanos en la vida y alabaremos tu nombre.
这样,我们便不退后离开你; 求你救活我们,我们就要求告你的名。
19 Llévanos, oh Jehová Dios de los ejércitos; restáuranos! veamos el brillo de tu rostro y déjanos estar a salvo.
耶和华—万军之 神啊,求你使我们回转, 使你的脸发光,我们便要得救!