< Salmos 8 >

1 ¡Oh Señor, Señor nuestro, cuya gloria es más alta que los cielos, cuán glorioso es tu nombre en toda la tierra!
[Dem Vorsänger, auf der Gittith. Ein Psalm von David.] Jehova, unser Herr, wie herrlich ist dein Name auf der ganzen Erde, der du deine Majestät gestellt hast über die Himmel! [And. üb.: mit deiner Majestät die Himmel angetan hast]
2 Has construido una fortaleza, con la alabanza de los niños y los bebés de pecho, por causa de tus enemigos para hacer callar al hombre cruel y violento.
Aus dem Munde der Kinder und Säuglinge hast du Macht [And.: Lob] gegründet um deiner Bedränger willen, um zum Schweigen zu bringen den Feind und den Rachgierigen.
3 Cuando veo tus cielos, obra de tus dedos, la luna y las estrellas, que has puesto en su lugar;
Wenn ich anschaue deinen Himmel, deiner Finger Werk, den Mond und die Sterne, die du bereitet hast:
4 Pienso: ¿Qué es el hombre, que lo tienes en mente? el hijo del hombre, que lo tomas en cuenta?
Was ist der Mensch, daß du sein gedenkst, und des Menschen Sohn, daß du auf ihn achthast? [O. dich fürsorglich seiner annimmst]
5 Porque lo has hecho solo un poco más bajo que los ángeles. coronándolo con gloria y honor.
Denn ein wenig [O. eine kleine Zeit] hast du ihn unter die Engel [Hebr. Elohim] erniedrigt; [Eig. geringer gemacht als] und mit Herrlichkeit und Pracht hast du ihn gekrönt.
6 Lo has puesto sobre las obras de tus manos; has puesto todas las cosas bajo sus pies;
Du hast ihn zum Herrscher gemacht über die Werke deiner Hände; alles hast du unter seine Füße gestellt:
7 Todas las ovejas y los bueyes, y todas las bestias del campo;
Schafe und Rinder allesamt und auch die Tiere des Feldes,
8 Las aves del cielo y los peces del Mar, y todo lo que atraviesa las aguas profundas de los mares.
das Gevögel des Himmels und die Fische des Meeres, was die Pfade der Meere durchwandert.
9 ¡Oh Señor, Señor nuestro, cuán grande es tu nombre en toda la tierra!
Jehova, unser Herr, wie herrlich ist dein Name auf der ganzen Erde!

< Salmos 8 >