< Salmos 8 >

1 ¡Oh Señor, Señor nuestro, cuya gloria es más alta que los cielos, cuán glorioso es tu nombre en toda la tierra!
Au maître de chant. Sur la Gitthienne. Chant de David. Yahweh, notre Seigneur, que ton nom est glorieux sur toute la terre! Toi qui as revêtu les cieux de ta majesté!
2 Has construido una fortaleza, con la alabanza de los niños y los bebés de pecho, por causa de tus enemigos para hacer callar al hombre cruel y violento.
Par la bouche des enfants et de ceux qui sont à la mamelle tu t’es fondé une force pour confondre tes ennemis, pour imposer silence à l’adversaire et au blasphémateur.
3 Cuando veo tus cielos, obra de tus dedos, la luna y las estrellas, que has puesto en su lugar;
Quand je contemple tes cieux, ouvrage de tes doigts, la lune et les étoiles que tu as créées, je m’écrie:
4 Pienso: ¿Qué es el hombre, que lo tienes en mente? el hijo del hombre, que lo tomas en cuenta?
Qu’est-ce que l’homme, pour que tu te souviennes de lui, et le fils de l’homme, pour que tu en prennes soin?
5 Porque lo has hecho solo un poco más bajo que los ángeles. coronándolo con gloria y honor.
Tu l’as fait de peu inférieur à Dieu, tu l’as couronné de gloire et d’honneur.
6 Lo has puesto sobre las obras de tus manos; has puesto todas las cosas bajo sus pies;
Tu lui as donné l’empire sur les œuvres de tes mains; tu as mis toutes choses sous ses pieds:
7 Todas las ovejas y los bueyes, y todas las bestias del campo;
Brebis et bœufs, tous ensemble, et les animaux des champs;
8 Las aves del cielo y los peces del Mar, y todo lo que atraviesa las aguas profundas de los mares.
oiseaux du ciel et poissons de la mer, et tout ce qui parcourt les sentiers des mers.
9 ¡Oh Señor, Señor nuestro, cuán grande es tu nombre en toda la tierra!
Yahweh, notre Seigneur, que ton nom est glorieux sur toute la terre!

< Salmos 8 >