< Salmos 76 >

1 En Judá Dios es conocido; su nombre es grandioso en Israel,
Dem Vorsänger, mit Saitenspiel. Ein Psalm von Asaph, ein Lied. Bekannt ist Gott in Juda, in Israel groß sein Name.
2 En Salem está su tienda, su lugar de descanso en Sion.
Und in Salem ist seine Hütte, und seine Wohnung in Zion.
3 Se rompieron las flechas del arco, allí puso fin a la cubierta del cuerpo, la espada y la lucha. (Selah)
Dort zerbrach er des Bogens Blitze, Schild und Schwert und Krieg. (Sela)
4 Estás resplandeciente y lleno de gloria, más que las montañas eternas.
Glanzvoller bist du, herrlicher als die Berge des Raubes.
5 Ya pasó la riqueza de los Fuertes de corazón. su último sueño los ha vencido; los hombres de guerra se han debilitado.
Zur Beute sind geworden die Starkherzigen, sie schlafen ihren Schlaf; und keiner der tapferen Männer fand seine Hände.
6 Al sonido de tu ira, oh Dios de Jacob, el sueño profundo ha vencido al carruaje y al caballo.
Vor deinem Schelten, Gott Jakobs, sind in tiefen Schlaf gesunken sowohl Wagen als Roß.
7 Tú, debes ser temido; ¿Quién puede mantener su lugar delante de ti en el momento de tu ira?
Du, du bist furchtbar, und wer kann vor dir bestehen, sobald du erzürnst!
8 Del cielo tomaste tu decisión; la tierra, en su temor, no dio ningún sonido,
Du ließest Gericht hören von den Himmeln her; die Erde fürchtete sich und ward stille.
9 Cuando Dios tomó su lugar como juez, para la salvación de los oprimidos en la tierra. (Selah)
Als Gott aufstand zum Gericht, um zu retten alle Sanftmütigen des Landes. (Sela)
10 El enojo del hombre se convierte en alabanza; aun su más mínimo enojo se convierte en tu corona.
Denn der Grimm des Menschen wird dich preisen; mit dem Rest des Grimmes wirst du dich gürten.
11 Da al Señor tu Dios lo que es suyo por derecho; que todos los que están a su alrededor le den ofrendas al que es temible.
Tut und bezahlet Gelübde Jehova, eurem Gott; mögen alle, die rings um ihn her sind, Geschenke bringen dem Furchtbaren!
12 Él pone fin a la ira de los gobernantes; él es temido por los reyes de la tierra.
Er wird abmähen den Geist der Fürsten, er ist furchtbar den Königen der Erde.

< Salmos 76 >