< Salmos 75 >
1 A ti, oh Dios, te alabamos, a ti alabamos; y los que honran tu nombre aclaran tus obras de poder.
Au maître de chant. « Ne détruis pas! » Psaume d’Asaph. Cantique. Nous te louons, ô Dieu, nous te louons; ton nom est proche: on raconte tes merveilles.
2 Cuando haya llegado el tiempo correcto, seré el juez en rectitud.
« Quand le temps sera venu, je jugerai avec justice.
3 Cuando la tierra y toda su gente se debilitan, yo soy el sostén de sus pilares. (Selah)
La terre est ébranlée avec tous ceux qui l’habitent; moi, j’affermis ses colonnes. » — Séla.
4 Digo a los hombres de soberbia: que se haya ido tu orgullo, y a los pecadores: no se levante tu orgullo.
Je dis aux orgueilleux: Ne vous enorgueillissez pas! et aux méchants: Ne levez pas la tête!
5 No se levante tu orgullo; no dejes más palabras de soberbia en tus cuellos estirados.
Ne levez pas si haut la tête, ne parlez pas avec tant d’arrogance!
6 Porque el honor no viene del este, ni del oeste, ni del sur;
Car ce n’est ni de l’orient, ni de l’occident; ni du désert des montagnes!...
7 Pero Dios es el juez, a éste humilla y levanta a otro.
Non; c’est Dieu qui exerce le jugement: il abaisse l’un et il élève l’autre.
8 Porque en la mano del Señor hay una copa, y el vino es rojo; está bien mezclado, desbordando de su mano: hará que todos los pecadores de la tierra se apoderen de él, hasta la última gota.
Car il y a dans la main de Yahweh une coupe, où bouillonne un vin plein d’aromates. Et il en verse: oui, ils en suceront la lie, ils boiront, tous les méchants de la terre.
9 Pero estaré siempre lleno de gozo, haciendo canciones de alabanza al Dios de Jacob.
Et moi, je publierai à jamais, je chanterai les louanges du Dieu de Jacob.
10 Por él cortará todos los poderíos de los pecadores; pero él poder de los rectos se levantará.
Et j’abattrai toutes les cornes des méchants; et les cornes du juste seront élevées.