< Salmos 75 >
1 A ti, oh Dios, te alabamos, a ti alabamos; y los que honran tu nombre aclaran tus obras de poder.
Til Sangmesteren. Al-tasjhet. En Salme af Asaf. En Sang.
2 Cuando haya llegado el tiempo correcto, seré el juez en rectitud.
Vi takker dig, Gud, vi takker dig; de, der paakalder dit Navn, fortæller dine Undere.
3 Cuando la tierra y toda su gente se debilitan, yo soy el sostén de sus pilares. (Selah)
»Selv om jeg udsætter Sagen, dømmer jeg dog med Retfærd;
4 Digo a los hombres de soberbia: que se haya ido tu orgullo, y a los pecadores: no se levante tu orgullo.
vakler end Jorden og alle, som bor derpaa, har jeg dog grundfæstet dens Støtter.« (Sela)
5 No se levante tu orgullo; no dejes más palabras de soberbia en tus cuellos estirados.
Til Daarerne siger jeg: »Vær ej Daarer!« og til de gudløse: »Løft ej Hornet,
6 Porque el honor no viene del este, ni del oeste, ni del sur;
løft ikke eders Horn mod Himlen, tal ikke med knejsende Nakke!«
7 Pero Dios es el juez, a éste humilla y levanta a otro.
Thi hverken fra Øst eller Vest kommer Hjælp, ej heller fra Ørk eller Bjerge.
8 Porque en la mano del Señor hay una copa, y el vino es rojo; está bien mezclado, desbordando de su mano: hará que todos los pecadores de la tierra se apoderen de él, hasta la última gota.
Nej, den, som dømmer, er Gud, han nedbøjer en, ophøjer en anden.
9 Pero estaré siempre lleno de gozo, haciendo canciones de alabanza al Dios de Jacob.
Thi i HERRENS Haand er et Bæger med skummende, krydret Vin, han skænker i for een efter een, selv Bærmen drikker de ud; alle Jordens gudløse drikker.
10 Por él cortará todos los poderíos de los pecadores; pero él poder de los rectos se levantará.
Men jeg skal juble evindelig, lovsynge Jakobs Gud; alle de gudløses Horn stødes af, de retfærdiges Horn skal knejse!