< Salmos 75 >

1 A ti, oh Dios, te alabamos, a ti alabamos; y los que honran tu nombre aclaran tus obras de poder.
亚萨的诗歌,交与伶长。调用休要毁坏。 神啊,我们称谢你,我们称谢你! 因为你的名相近,人都述说你奇妙的作为。
2 Cuando haya llegado el tiempo correcto, seré el juez en rectitud.
我到了所定的日期, 必按正直施行审判。
3 Cuando la tierra y toda su gente se debilitan, yo soy el sostén de sus pilares. (Selah)
地和其上的居民都消化了; 我曾立了地的柱子。 (细拉)
4 Digo a los hombres de soberbia: que se haya ido tu orgullo, y a los pecadores: no se levante tu orgullo.
我对狂傲人说:不要行事狂傲! 对凶恶人说:不要举角!
5 No se levante tu orgullo; no dejes más palabras de soberbia en tus cuellos estirados.
不要把你们的角高举; 不要挺着颈项说话。
6 Porque el honor no viene del este, ni del oeste, ni del sur;
因为高举非从东,非从西, 也非从南而来。
7 Pero Dios es el juez, a éste humilla y levanta a otro.
惟有 神断定; 他使这人降卑,使那人升高。
8 Porque en la mano del Señor hay una copa, y el vino es rojo; está bien mezclado, desbordando de su mano: hará que todos los pecadores de la tierra se apoderen de él, hasta la última gota.
耶和华手里有杯, 其中的酒起沫,杯内满了搀杂的酒; 他倒出来, 地上的恶人必都喝这酒的渣滓,而且喝尽。
9 Pero estaré siempre lleno de gozo, haciendo canciones de alabanza al Dios de Jacob.
但我要宣扬,直到永远! 我要歌颂雅各的 神!
10 Por él cortará todos los poderíos de los pecadores; pero él poder de los rectos se levantará.
恶人一切的角,我要砍断; 惟有义人的角必被高举。

< Salmos 75 >