< Salmos 74 >
1 de Dios, ¿por qué nos has apartado para siempre? ¿Por qué el fuego de tu ira está en contra de las ovejas que son de tu cuidado?
A maschil of Asaph. God, why have you rejected us forever? Why does your anger burn against the sheep of your pasture?
2 Ten en cuenta a tu grupo de adoradores, a los cuales redimiste en los días pasados, a quienes tomaste como la gente de tu herencia; incluso esta montaña de Sión, que ha sido tu lugar de descanso.
Call to mind your people, whom you purchased in ancient times, the tribe whom you have redeemed to be your own heritage, and Mount Zion, where you live.
3 Sube y mira la destrucción sin fin; todo el mal que tus enemigos han hecho en el lugar santo;
Come look at the complete ruins, all the damage that the enemy has done in the holy place.
4 Enviando sus voces como leones entre tus adoradores; Han puesto sus señales para ser vistos.
Your adversaries roared in the middle of your appointed place; they set up their battle flags.
5 Están cortando, como un hombre cuya hacha está levantada contra los árboles gruesos.
They hacked away with axes as in a thick forest.
6 Sus puertas se rompen con el hacha de hierro y martillos.
They smashed and broke down all the engravings; they broke them with axes and hammers.
7 Han encendido tu lugar santo; Han contaminado el lugar de tu nombre y lo han derribado.
They set your sanctuary on fire; they desecrated where you live, knocking it to the ground.
8 Han dicho en sus corazones: Acabemos con ellos todos juntos; han entregado al fuego todos los lugares de adoración de Dios en la tierra.
They said in their hearts, “We will destroy them all.” They burned up all of your meeting places in the land.
9 No vemos nuestros signos: ya no hay ningún profeta, ni nadie entre nosotros para decir cuánto tiempo.
We do not see any more signs; there is no prophet any more, and no one among us knows how long this will last.
10 Oh Dios, ¿hasta cuándo los que están contra nosotros dicen cosas crueles? ¿Podrá el enemigo blasfemar tu nombre para siempre?
How long, God, will the enemy throw insults at you? Will the enemy blaspheme your name forever?
11 ¿Por qué estás retrasando tu mano y cubriendo tu mano derecha con tu manto?
Why do you hold back your hand, your right hand? Take your right hand from your garment and destroy them.
12 Porque desde el pasado Dios es mi Rey, trabajando la salvación en la tierra.
Yet God has been my king from ancient times, bringing salvation on the earth.
13 El mar se partió en dos por tu fuerza; las cabezas de las grandes bestias marinas estaban rotas.
You divided the sea by your strength; you smashed the heads of the sea monsters in the waters.
14 Las cabezas de la gran serpiente fueron aplastadas por ti; los diste como comida a los peces del mar.
You crushed the heads of leviathan; you fed him to those living in the wilderness.
15 Tú hiciste valles para fuentes y manantiales; hiciste secar los ríos que fluyen constantemente.
You broke open springs and streams; you dried up flowing rivers.
16 El día es tuyo y la noche es tuya: hiciste la luz y el sol.
The day is yours, and the night is yours also; you set the sun and moon in place.
17 Por ti fueron arreglados todos los límites de la tierra; has hecho verano e invierno.
You have set all the borders of the earth; you have made summer and winter.
18 Ten esto en cuenta, oh Señor, que tus enemigos han dicho cosas crueles, y que tu nombre ha sido menospreciado por un pueblo de mala conducta.
Call to mind how the enemy hurled insults at you, Yahweh, and that a foolish people has blasphemed your name.
19 No des el alma de tu paloma al halcón; no permitas que la vida de los pobres se te escape de la memoria para siempre.
Do not give the life of your dove to a wild animal. Do not forget forever the life of your oppressed people.
20 Tenga en cuenta tu pacto; porque los lugares oscuros de la tierra están llenos de orgullo y actos crueles.
Remember your covenant, for the dark regions of the land are full of places of violence.
21 No permitas que los abatidos sean devueltos avergonzados; que el hombre humilde y el pobre alabe tu nombre.
Do not let the oppressed be turned back in shame; let the poor and oppressed praise your name.
22 arriba! Oh Dios, sé el juez de tu causa; ten en cuenta las cosas amargas que el hombre de mal comportamiento dice en tu contra todos los días.
Arise, God; defend your own honor; call to mind how fools insult you all day long.
23 Tenga en cuenta la voz de sus enemigos; la protesta de los que vienen en tu contra sube todos los días.
Do not forget the voice of your adversaries or the uproar of those who continually defy you.