< Salmos 74 >
1 de Dios, ¿por qué nos has apartado para siempre? ¿Por qué el fuego de tu ira está en contra de las ovejas que son de tu cuidado?
O God, why hast thou cast us off for ever? why doth thine anger smoke against the sheep of thy pasture?
2 Ten en cuenta a tu grupo de adoradores, a los cuales redimiste en los días pasados, a quienes tomaste como la gente de tu herencia; incluso esta montaña de Sión, que ha sido tu lugar de descanso.
Remember thy congregation, which thou hast purchased of old; the rod of thine inheritance, which thou hast redeemed; this mount Zion, wherein thou hast dwelt.
3 Sube y mira la destrucción sin fin; todo el mal que tus enemigos han hecho en el lugar santo;
Lift up thy feet unto the perpetual desolations; even all that the enemy hath done wickedly in the sanctuary.
4 Enviando sus voces como leones entre tus adoradores; Han puesto sus señales para ser vistos.
Thine enemies roar in the midst of thy congregations; they set up their ensigns for signs.
5 Están cortando, como un hombre cuya hacha está levantada contra los árboles gruesos.
A man was famous according as he had lifted up axes upon the thick trees.
6 Sus puertas se rompen con el hacha de hierro y martillos.
But now they break down the carved work thereof at once with axes and hammers.
7 Han encendido tu lugar santo; Han contaminado el lugar de tu nombre y lo han derribado.
They have cast fire into thy sanctuary, they have defiled by casting down the dwelling place of thy name to the ground.
8 Han dicho en sus corazones: Acabemos con ellos todos juntos; han entregado al fuego todos los lugares de adoración de Dios en la tierra.
They said in their hearts, Let us destroy them together: they have burned up all the synagogues of God in the land.
9 No vemos nuestros signos: ya no hay ningún profeta, ni nadie entre nosotros para decir cuánto tiempo.
We see not our signs: there is no more any prophet: neither is there among us any that knoweth how long.
10 Oh Dios, ¿hasta cuándo los que están contra nosotros dicen cosas crueles? ¿Podrá el enemigo blasfemar tu nombre para siempre?
O God, how long shall the adversary reproach? shall the enemy blaspheme thy name for ever?
11 ¿Por qué estás retrasando tu mano y cubriendo tu mano derecha con tu manto?
Why withdrawest thou thy hand, even thy right hand? pluck it out of thy bosom.
12 Porque desde el pasado Dios es mi Rey, trabajando la salvación en la tierra.
For God is my King of old, working salvation in the midst of the earth.
13 El mar se partió en dos por tu fuerza; las cabezas de las grandes bestias marinas estaban rotas.
Thou didst divide the sea by thy strength: thou brakest the heads of the dragons in the waters.
14 Las cabezas de la gran serpiente fueron aplastadas por ti; los diste como comida a los peces del mar.
Thou brakest the heads of leviathan in pieces, and gavest him to be meat to the people inhabiting the wilderness.
15 Tú hiciste valles para fuentes y manantiales; hiciste secar los ríos que fluyen constantemente.
Thou didst cleave the fountain and the flood: thou driedst up mighty rivers.
16 El día es tuyo y la noche es tuya: hiciste la luz y el sol.
The day is thine, the night also is thine: thou hast prepared the light and the sun.
17 Por ti fueron arreglados todos los límites de la tierra; has hecho verano e invierno.
Thou hast set all the borders of the earth: thou hast made summer and winter.
18 Ten esto en cuenta, oh Señor, que tus enemigos han dicho cosas crueles, y que tu nombre ha sido menospreciado por un pueblo de mala conducta.
Remember this, that the enemy hath reproached, O Yhwh, and that the foolish people have blasphemed thy name.
19 No des el alma de tu paloma al halcón; no permitas que la vida de los pobres se te escape de la memoria para siempre.
O deliver not the soul of thy turtledove unto the multitude of the wicked: forget not the congregation of thy poor for ever.
20 Tenga en cuenta tu pacto; porque los lugares oscuros de la tierra están llenos de orgullo y actos crueles.
Have respect unto the covenant: for the dark places of the earth are full of the habitations of cruelty.
21 No permitas que los abatidos sean devueltos avergonzados; que el hombre humilde y el pobre alabe tu nombre.
O let not the oppressed return ashamed: let the poor and needy praise thy name.
22 arriba! Oh Dios, sé el juez de tu causa; ten en cuenta las cosas amargas que el hombre de mal comportamiento dice en tu contra todos los días.
Arise, O God, plead thine own cause: remember how the foolish man reproacheth thee daily.
23 Tenga en cuenta la voz de sus enemigos; la protesta de los que vienen en tu contra sube todos los días.
Forget not the voice of thine enemies: the tumult of those that rise up against thee increaseth continually.