< Salmos 74 >

1 de Dios, ¿por qué nos has apartado para siempre? ¿Por qué el fuego de tu ira está en contra de las ovejas que son de tu cuidado?
The understanding of Asaph. O God, why have you rejected us to the end. Why has your fury become enraged over the sheep of your pasture?
2 Ten en cuenta a tu grupo de adoradores, a los cuales redimiste en los días pasados, a quienes tomaste como la gente de tu herencia; incluso esta montaña de Sión, que ha sido tu lugar de descanso.
Be mindful of your congregation, which you have possessed from the beginning. You redeemed the scepter of your inheritance, mount Zion, in which you have dwelt.
3 Sube y mira la destrucción sin fin; todo el mal que tus enemigos han hecho en el lugar santo;
Lift up your hands against their arrogance in the end. How great the malice of the enemy has been in the sanctuary!
4 Enviando sus voces como leones entre tus adoradores; Han puesto sus señales para ser vistos.
And those who hate you have been glorified, in the midst of your solemnity. They have set up their own signs as a proof,
5 Están cortando, como un hombre cuya hacha está levantada contra los árboles gruesos.
as if it had been issued from on high; yet they did not understand. As in a forest of chopped wood,
6 Sus puertas se rompen con el hacha de hierro y martillos.
they have cut down the entrances themselves. With axe and hatchet, they have brought it down.
7 Han encendido tu lugar santo; Han contaminado el lugar de tu nombre y lo han derribado.
They have set fire to your Sanctuary. They have polluted the tabernacle of your name on earth.
8 Han dicho en sus corazones: Acabemos con ellos todos juntos; han entregado al fuego todos los lugares de adoración de Dios en la tierra.
They have said in their heart, the whole group of them together: “Let us cause all the feast days of God to cease from the land.
9 No vemos nuestros signos: ya no hay ningún profeta, ni nadie entre nosotros para decir cuánto tiempo.
We have not seen our proof; there is now no prophet. And he will no longer know us.”
10 Oh Dios, ¿hasta cuándo los que están contra nosotros dicen cosas crueles? ¿Podrá el enemigo blasfemar tu nombre para siempre?
How long, O God, will the enemy place blame? Is the adversary to provoke your name until the end?
11 ¿Por qué estás retrasando tu mano y cubriendo tu mano derecha con tu manto?
Why do you turn your hand away, even your right hand, from the midst of your sinews, until the end?
12 Porque desde el pasado Dios es mi Rey, trabajando la salvación en la tierra.
But God is our king before all ages. He has wrought salvation in the midst of the earth.
13 El mar se partió en dos por tu fuerza; las cabezas de las grandes bestias marinas estaban rotas.
In your virtue, you confirmed the sea. You crushed the heads of the serpents in the waters.
14 Las cabezas de la gran serpiente fueron aplastadas por ti; los diste como comida a los peces del mar.
You have broken the heads of the serpent. You have given him as food for the people of the Ethiopians.
15 Tú hiciste valles para fuentes y manantiales; hiciste secar los ríos que fluyen constantemente.
You have disrupted the fountains and the torrents. You have dried up the rivers of Ethan.
16 El día es tuyo y la noche es tuya: hiciste la luz y el sol.
Yours is the day, and yours is the night. You have made the morning light and the sun.
17 Por ti fueron arreglados todos los límites de la tierra; has hecho verano e invierno.
You have made all the limits of the earth. The summer and the spring were formed by you.
18 Ten esto en cuenta, oh Señor, que tus enemigos han dicho cosas crueles, y que tu nombre ha sido menospreciado por un pueblo de mala conducta.
Be mindful of this: the enemy placed blame against the Lord, and a foolish people has incited against your name.
19 No des el alma de tu paloma al halcón; no permitas que la vida de los pobres se te escape de la memoria para siempre.
Do not hand over to beasts the souls that confess to you; and do not forget the souls of your poor until the end.
20 Tenga en cuenta tu pacto; porque los lugares oscuros de la tierra están llenos de orgullo y actos crueles.
Consider your covenant. For those who have been darkened upon the earth have been filled by the iniquity of the houses.
21 No permitas que los abatidos sean devueltos avergonzados; que el hombre humilde y el pobre alabe tu nombre.
Do not allow the humble to be turned away in confusion. The poor and the needy will praise your name.
22 arriba! Oh Dios, sé el juez de tu causa; ten en cuenta las cosas amargas que el hombre de mal comportamiento dice en tu contra todos los días.
Rise up, O God, judge your own case. Call to mind the accusations against you, which are made by the foolish all day long.
23 Tenga en cuenta la voz de sus enemigos; la protesta de los que vienen en tu contra sube todos los días.
Do not forget the voices of your adversaries. The arrogance of those who hate you rises up continually.

< Salmos 74 >