< Salmos 73 >

1 En verdad, Dios es bueno con Israel, incluso con los limpios de corazón.
psalmus Asaph quam bonus Israhel Deus his qui recto sunt corde
2 Pero en cuanto a mí, mis pies casi habían desaparecido de debajo de mí; Estaba cerca de resbalar;
mei autem paene moti sunt pedes paene effusi sunt gressus mei
3 Debido a mi envidia de los hombres orgullosos, cuando vi el bienestar de los malhechores.
quia zelavi super iniquis pacem peccatorum videns
4 Porque no tienen dolor; sus cuerpos son gordos y fuertes.
quia non est respectus morti eorum et firmamentum in plaga eorum
5 Ellos no están en problemas como otros; no tienen parte en el infeliz destino de los hombres.
in labore hominum non sunt et cum hominibus non flagellabuntur
6 Por esta razón, el orgullo los rodea como una cadena; están vestidos con un comportamiento violento como con una túnica.
ideo tenuit eos superbia operti sunt iniquitate et impietate sua
7 Sus ojos se les saltan de gordura; ellos tienen más que el deseo de su corazón.
prodiet quasi ex adipe iniquitas eorum transierunt in affectum cordis
8 Sus pensamientos son profundos con planes malvados; su charla desde sus asientos de poder es de actos crueles.
cogitaverunt et locuti sunt in nequitia iniquitatem in excelso locuti sunt
9 Su boca contra el cielo; su lengua van caminando por la tierra.
posuerunt in caelum os suum et lingua eorum transivit in terra
10 Por esta razón están llenos de pan; y el agua siempre fluye para ellos. Por eso Dios hará volver a su pueblo aquí.
ideo convertetur populus meus hic et dies pleni invenientur in eis
11 Y dicen: ¿Cómo verá el Señor esto? ¿hay conocimiento en el Altísimo?
et dixerunt quomodo scit Deus et si est scientia in Excelso
12 Verdaderamente, tales son los pecadores; les va bien en todo momento, y su riqueza aumenta.
ecce ipsi peccatores et abundantes in saeculo obtinuerunt divitias
13 En cuanto a mí, hice limpio mi corazón en vano, y lavé mis manos en inocencia.
et dixi ergo sine causa iustificavi cor meum et lavi inter innocentes manus meas
14 Porque he estado turbado todo el día; cada mañana he sufrido un castigo.
et fui flagellatus tota die et castigatio mea in matutino
15 Si quisiera aclarar cómo es, diría: eres falso para la generación de tus hijos.
si dicebam narrabo sic ecce nationem filiorum tuorum reprobavi
16 Cuando mis pensamientos se volvieron para ver la razón de esto, fue un cansancio en mis ojos;
et existimabam cognoscere hoc labor est ante me
17 Hasta que entré en el lugar santo de Dios, y vi el fin de los malhechores.
donec intrem in sanctuarium Dei intellegam in novissimis eorum
18 Pusiste sus pies donde había peligro de resbalar, para que descendieran a la destrucción.
verumtamen propter dolos posuisti eis deiecisti eos dum adlevarentur
19 ¡Cuán de repente se desperdician! los miedos son la causa de su destrucción.
quomodo facti sunt in desolationem subito defecerunt perierunt propter iniquitatem suam
20 Como un sueño cuando uno está despierto, se acaban; son como una imagen que no se recuerda cuando termina el sueño.
velut somnium surgentium Domine in civitate tua imaginem ipsorum ad nihilum rediges
21 Mi corazón se amargó y me dolió la mordedura de la tristeza.
quia inflammatum est cor meum et renes mei commutati sunt
22 En cuanto a mí, fui necio y sin conocimiento; Yo era como una bestia delante de ti.
et ego ad nihilum redactus sum et nescivi
23 Pero aún estoy contigo; me has tomado de mi mano derecha.
ut iumentum factus sum apud te et ego semper tecum
24 Tu sabiduría será mi guía, y más tarde me pondrás en un lugar de honor.
tenuisti manum dexteram meam et in voluntate tua deduxisti me et cum gloria suscepisti me
25 ¿A quién tengo yo en los cielos sino a ti? y tenerte no deseo nada en la tierra.
quid enim mihi est in caelo et a te quid volui super terram
26 Mi carne y mi corazón están consumiéndose; pero Dios es la Roca de mi corazón y mi herencia eterna.
defecit caro mea et cor meum Deus cordis mei et pars mea Deus in aeternum
27 Porque los que están lejos de ti vendrán a la destrucción; acabarás con todos los que no guardaron fe en ti.
quia ecce qui elongant se a te peribunt perdidisti omnem qui fornicatur abs te
28 Pero es bueno para mí acercarme a Dios; he puesto mi fe en el Señor Dios, para que pueda contar todas sus obras.
mihi autem adherere Deo bonum est ponere in Domino Deo spem meam ut adnuntiem omnes praedicationes tuas in portis filiae Sion

< Salmos 73 >