< Salmos 73 >
1 En verdad, Dios es bueno con Israel, incluso con los limpios de corazón.
A PSALM OF ASAPH. Surely God [is] good to Israel, to the clean of heart. And I—as a little thing, My feet have been turned aside,
2 Pero en cuanto a mí, mis pies casi habían desaparecido de debajo de mí; Estaba cerca de resbalar;
As nothing, my steps have slipped, For I have been envious of the boastful,
3 Debido a mi envidia de los hombres orgullosos, cuando vi el bienestar de los malhechores.
I see the peace of the wicked, That there are no bands at their death,
4 Porque no tienen dolor; sus cuerpos son gordos y fuertes.
And their might [is] firm.
5 Ellos no están en problemas como otros; no tienen parte en el infeliz destino de los hombres.
They are not in the misery of mortals, And they are not plagued with common men.
6 Por esta razón, el orgullo los rodea como una cadena; están vestidos con un comportamiento violento como con una túnica.
Therefore pride has encircled them, Violence covers them as a dress.
7 Sus ojos se les saltan de gordura; ellos tienen más que el deseo de su corazón.
Their eye has come out from fat. The imaginations of the heart transgressed;
8 Sus pensamientos son profundos con planes malvados; su charla desde sus asientos de poder es de actos crueles.
They do corruptly, And they speak in the wickedness of oppression, They speak from on high.
9 Su boca contra el cielo; su lengua van caminando por la tierra.
They have set their mouth in the heavens, And their tongue walks in the earth.
10 Por esta razón están llenos de pan; y el agua siempre fluye para ellos. Por eso Dios hará volver a su pueblo aquí.
Therefore His people return here, And waters of fullness are wrung out to them.
11 Y dicen: ¿Cómo verá el Señor esto? ¿hay conocimiento en el Altísimo?
And they have said, “How has God known? And is there knowledge in the Most High?”
12 Verdaderamente, tales son los pecadores; les va bien en todo momento, y su riqueza aumenta.
Behold, these [are] the wicked and easy ones of the age, They have increased strength.
13 En cuanto a mí, hice limpio mi corazón en vano, y lavé mis manos en inocencia.
Only—a vain thing! I have purified my heart, And I wash my hands in innocence,
14 Porque he estado turbado todo el día; cada mañana he sufrido un castigo.
And I am plagued all the day, And my reproof—every morning.
15 Si quisiera aclarar cómo es, diría: eres falso para la generación de tus hijos.
If I have said, “I recount thus,” Behold, I have deceived a generation of Your sons.
16 Cuando mis pensamientos se volvieron para ver la razón de esto, fue un cansancio en mis ojos;
And I think to know this, It [is] perverseness in my eyes,
17 Hasta que entré en el lugar santo de Dios, y vi el fin de los malhechores.
Until I come into the sanctuaries of God, I attend to their latter end.
18 Pusiste sus pies donde había peligro de resbalar, para que descendieran a la destrucción.
Surely You set them in slippery places, You have caused them to fall to desolations.
19 ¡Cuán de repente se desperdician! los miedos son la causa de su destrucción.
How they have become a desolation as in a moment, They have been ended—consumed from terrors.
20 Como un sueño cuando uno está despierto, se acaban; son como una imagen que no se recuerda cuando termina el sueño.
As a dream from awakening, O Lord, In awaking, You despise their image.
21 Mi corazón se amargó y me dolió la mordedura de la tristeza.
For my heart shows itself violent, And my reins prick themselves,
22 En cuanto a mí, fui necio y sin conocimiento; Yo era como una bestia delante de ti.
And I am brutish, and do not know. I have been a beast with You.
23 Pero aún estoy contigo; me has tomado de mi mano derecha.
And I [am] continually with You, You have laid hold on my right hand.
24 Tu sabiduría será mi guía, y más tarde me pondrás en un lugar de honor.
You lead me with Your counsel, And after, receive me [to] glory.
25 ¿A quién tengo yo en los cielos sino a ti? y tenerte no deseo nada en la tierra.
Whom do I have in the heavens? And none have I desired in earth [besides] You.
26 Mi carne y mi corazón están consumiéndose; pero Dios es la Roca de mi corazón y mi herencia eterna.
My flesh and my heart have been consumed, God [is] the rock of my heart and my portion for all time.
27 Porque los que están lejos de ti vendrán a la destrucción; acabarás con todos los que no guardaron fe en ti.
For behold, those far from You perish, You have cut off everyone, Who is going whoring from You.
28 Pero es bueno para mí acercarme a Dios; he puesto mi fe en el Señor Dios, para que pueda contar todas sus obras.
And [the] nearness of God to me [is] good, I have placed my refuge in Lord YHWH, To recount all Your works!