< Salmos 73 >
1 En verdad, Dios es bueno con Israel, incluso con los limpios de corazón.
Truly Elohim is good to Israel, even to such as are of a clean heart.
2 Pero en cuanto a mí, mis pies casi habían desaparecido de debajo de mí; Estaba cerca de resbalar;
But as for me, my feet were almost gone; my steps had well nigh slipped.
3 Debido a mi envidia de los hombres orgullosos, cuando vi el bienestar de los malhechores.
For I was envious at the foolish, when I saw the prosperity of the wicked.
4 Porque no tienen dolor; sus cuerpos son gordos y fuertes.
For there are no bands in their death: but their strength is firm.
5 Ellos no están en problemas como otros; no tienen parte en el infeliz destino de los hombres.
They are not in trouble as other men; neither are they plagued like other men.
6 Por esta razón, el orgullo los rodea como una cadena; están vestidos con un comportamiento violento como con una túnica.
Therefore pride compasseth them about as a chain; violence covereth them as a garment.
7 Sus ojos se les saltan de gordura; ellos tienen más que el deseo de su corazón.
Their eyes stand out with fatness: they have more than heart could wish.
8 Sus pensamientos son profundos con planes malvados; su charla desde sus asientos de poder es de actos crueles.
They are corrupt, and speak wickedly concerning oppression: they speak loftily.
9 Su boca contra el cielo; su lengua van caminando por la tierra.
They set their mouth against the heavens, and their tongue walketh through the earth.
10 Por esta razón están llenos de pan; y el agua siempre fluye para ellos. Por eso Dios hará volver a su pueblo aquí.
Therefore his people return hither: and waters of a full cup are wrung out to them.
11 Y dicen: ¿Cómo verá el Señor esto? ¿hay conocimiento en el Altísimo?
And they say, How doth El know? and is there knowledge in the most High?
12 Verdaderamente, tales son los pecadores; les va bien en todo momento, y su riqueza aumenta.
Behold, these are the wicked, who prosper in the world; they increase in riches.
13 En cuanto a mí, hice limpio mi corazón en vano, y lavé mis manos en inocencia.
Verily I have cleansed my heart in vain, and washed my hands in innocency.
14 Porque he estado turbado todo el día; cada mañana he sufrido un castigo.
For all the day long have I been plagued, and chastened every morning.
15 Si quisiera aclarar cómo es, diría: eres falso para la generación de tus hijos.
If I say, I will speak thus; behold, I should offend against the generation of thy children.
16 Cuando mis pensamientos se volvieron para ver la razón de esto, fue un cansancio en mis ojos;
When I thought to know this, it was too painful for me;
17 Hasta que entré en el lugar santo de Dios, y vi el fin de los malhechores.
Until I went into the sanctuary of El; then understood I their end.
18 Pusiste sus pies donde había peligro de resbalar, para que descendieran a la destrucción.
Surely thou didst set them in slippery places: thou castedst them down into destruction.
19 ¡Cuán de repente se desperdician! los miedos son la causa de su destrucción.
How are they brought into desolation, as in a moment! they are utterly consumed with terrors.
20 Como un sueño cuando uno está despierto, se acaban; son como una imagen que no se recuerda cuando termina el sueño.
As a dream when one awaketh; so, O YHWH, when thou awakest, thou shalt despise their image.
21 Mi corazón se amargó y me dolió la mordedura de la tristeza.
Thus my heart was grieved, and I was pricked in my reins.
22 En cuanto a mí, fui necio y sin conocimiento; Yo era como una bestia delante de ti.
So foolish was I, and ignorant: I was as a beast before thee.
23 Pero aún estoy contigo; me has tomado de mi mano derecha.
Nevertheless I am continually with thee: thou hast holden me by my right hand.
24 Tu sabiduría será mi guía, y más tarde me pondrás en un lugar de honor.
Thou shalt guide me with thy counsel, and afterward receive me to glory.
25 ¿A quién tengo yo en los cielos sino a ti? y tenerte no deseo nada en la tierra.
Whom have I in heaven but thee? and there is none upon earth that I desire beside thee.
26 Mi carne y mi corazón están consumiéndose; pero Dios es la Roca de mi corazón y mi herencia eterna.
My flesh and my heart faileth: but Elohim is the strength of my heart, and my portion for ever.
27 Porque los que están lejos de ti vendrán a la destrucción; acabarás con todos los que no guardaron fe en ti.
For, lo, they that are far from thee shall perish: thou hast destroyed all them that go a whoring from thee.
28 Pero es bueno para mí acercarme a Dios; he puesto mi fe en el Señor Dios, para que pueda contar todas sus obras.
But it is good for me to draw near to Elohim: I have put my trust in the Sovereign YHWH, that I may declare all thy works.