< Salmos 73 >

1 En verdad, Dios es bueno con Israel, incluso con los limpios de corazón.
A psalm for Asaph. How good is God to Israel, to them that are of a right heart!
2 Pero en cuanto a mí, mis pies casi habían desaparecido de debajo de mí; Estaba cerca de resbalar;
But my feet were almost moved; my steps had well nigh slipped.
3 Debido a mi envidia de los hombres orgullosos, cuando vi el bienestar de los malhechores.
Because I had a zeal on occasion of the wicked, seeing the prosperity of sinners.
4 Porque no tienen dolor; sus cuerpos son gordos y fuertes.
For there is no regard to their death, nor is there strength in their stripes.
5 Ellos no están en problemas como otros; no tienen parte en el infeliz destino de los hombres.
They are not in the labour of men: neither shall they be scourged like other men.
6 Por esta razón, el orgullo los rodea como una cadena; están vestidos con un comportamiento violento como con una túnica.
Therefore pride hath held them fast: they are covered with their iniquity and their wickedness.
7 Sus ojos se les saltan de gordura; ellos tienen más que el deseo de su corazón.
Their iniquity hath come forth, as it were from fatness: they have passed into the affection of the heart.
8 Sus pensamientos son profundos con planes malvados; su charla desde sus asientos de poder es de actos crueles.
They have thought and spoken wickedness: they have spoken iniquity on high.
9 Su boca contra el cielo; su lengua van caminando por la tierra.
They have set their mouth against heaven: and their tongue hath passed through the earth.
10 Por esta razón están llenos de pan; y el agua siempre fluye para ellos. Por eso Dios hará volver a su pueblo aquí.
Therefore will my people return here and full days shall be found in them.
11 Y dicen: ¿Cómo verá el Señor esto? ¿hay conocimiento en el Altísimo?
And they said: How doth God know? and is there knowledge in the most High?
12 Verdaderamente, tales son los pecadores; les va bien en todo momento, y su riqueza aumenta.
Behold these are sinners; and yet abounding in the world they have obtained riches.
13 En cuanto a mí, hice limpio mi corazón en vano, y lavé mis manos en inocencia.
And I said: Then have I in vain justified my heart, and washed my hands among the innocent.
14 Porque he estado turbado todo el día; cada mañana he sufrido un castigo.
And I have been scourged all the day; and my chastisement hath been in the mornings.
15 Si quisiera aclarar cómo es, diría: eres falso para la generación de tus hijos.
If I said: I will speak thus; behold I should condemn the generation of thy children.
16 Cuando mis pensamientos se volvieron para ver la razón de esto, fue un cansancio en mis ojos;
I studied that I might know this thing, it is a labour in my sight:
17 Hasta que entré en el lugar santo de Dios, y vi el fin de los malhechores.
Until I go into the sanctuary of God, and understand concerning their last ends.
18 Pusiste sus pies donde había peligro de resbalar, para que descendieran a la destrucción.
But indeed for deceits thou hast put it to them: when they were lifted up thou hast cast them down.
19 ¡Cuán de repente se desperdician! los miedos son la causa de su destrucción.
How are they brought to desolation? they have suddenly ceased to be: they have perished by reason of their iniquity.
20 Como un sueño cuando uno está despierto, se acaban; son como una imagen que no se recuerda cuando termina el sueño.
As the dream of them that awake, O Lord; so in thy city thou shalt bring their image to nothing.
21 Mi corazón se amargó y me dolió la mordedura de la tristeza.
For my heart hath been inflamed, and my reins have been changed:
22 En cuanto a mí, fui necio y sin conocimiento; Yo era como una bestia delante de ti.
And I am brought to nothing, and I knew not.
23 Pero aún estoy contigo; me has tomado de mi mano derecha.
I am become as a beast before thee: and I am always with thee.
24 Tu sabiduría será mi guía, y más tarde me pondrás en un lugar de honor.
Thou hast held me by my right hand; and by thy will thou hast conducted me, and with thy glory thou hast received me.
25 ¿A quién tengo yo en los cielos sino a ti? y tenerte no deseo nada en la tierra.
For what have I in heaven? and besides thee what do I desire upon earth?
26 Mi carne y mi corazón están consumiéndose; pero Dios es la Roca de mi corazón y mi herencia eterna.
For thee my flesh and my heart hath fainted away: thou art the God of my heart, and the God that is my portion for ever.
27 Porque los que están lejos de ti vendrán a la destrucción; acabarás con todos los que no guardaron fe en ti.
For behold they that go far from thee shall perish: thou hast destroyed all them that are disloyal to thee.
28 Pero es bueno para mí acercarme a Dios; he puesto mi fe en el Señor Dios, para que pueda contar todas sus obras.
But it is good for me to adhere to my God, to put my hope in the Lord God: That I may declare all thy praises, in the gates of the daughter of Sion.

< Salmos 73 >