< Salmos 73 >
1 En verdad, Dios es bueno con Israel, incluso con los limpios de corazón.
A Psalm. Of Asaph. Truly, God is good to Israel, even to such as are clean in heart.
2 Pero en cuanto a mí, mis pies casi habían desaparecido de debajo de mí; Estaba cerca de resbalar;
But as for me, my feet had almost gone from under me; I was near to slipping;
3 Debido a mi envidia de los hombres orgullosos, cuando vi el bienestar de los malhechores.
Because of my envy of the men of pride, when I saw the well-being of the wrongdoers.
4 Porque no tienen dolor; sus cuerpos son gordos y fuertes.
For they have no pain; their bodies are fat and strong.
5 Ellos no están en problemas como otros; no tienen parte en el infeliz destino de los hombres.
They are not in trouble as others are; they have no part in the unhappy fate of men.
6 Por esta razón, el orgullo los rodea como una cadena; están vestidos con un comportamiento violento como con una túnica.
For this reason pride is round them like a chain; they are clothed with violent behaviour as with a robe.
7 Sus ojos se les saltan de gordura; ellos tienen más que el deseo de su corazón.
Their eyes are bursting with fat; they have more than their heart's desire.
8 Sus pensamientos son profundos con planes malvados; su charla desde sus asientos de poder es de actos crueles.
Their thoughts are deep with evil designs; their talk from their seats of power is of cruel acts.
9 Su boca contra el cielo; su lengua van caminando por la tierra.
Their mouth goes up to heaven; their tongues go walking through the earth.
10 Por esta razón están llenos de pan; y el agua siempre fluye para ellos. Por eso Dios hará volver a su pueblo aquí.
For this reason they are full of bread; and water is ever flowing for them.
11 Y dicen: ¿Cómo verá el Señor esto? ¿hay conocimiento en el Altísimo?
And they say, How will the Lord see this? is there knowledge in the Most High?
12 Verdaderamente, tales son los pecadores; les va bien en todo momento, y su riqueza aumenta.
Truly, such are the sinners; they do well at all times, and their wealth is increased.
13 En cuanto a mí, hice limpio mi corazón en vano, y lavé mis manos en inocencia.
As for me, I have made my heart clean to no purpose, washing my hands in righteousness;
14 Porque he estado turbado todo el día; cada mañana he sufrido un castigo.
For I have been troubled all the day; every morning have I undergone punishment.
15 Si quisiera aclarar cómo es, diría: eres falso para la generación de tus hijos.
If I would make clear what it is like, I would say, You are false to the generation of your children.
16 Cuando mis pensamientos se volvieron para ver la razón de esto, fue un cansancio en mis ojos;
When my thoughts were turned to see the reason of this, it was a weariness in my eyes;
17 Hasta que entré en el lugar santo de Dios, y vi el fin de los malhechores.
Till I went into God's holy place, and saw the end of the evil-doers.
18 Pusiste sus pies donde había peligro de resbalar, para que descendieran a la destrucción.
You put their feet where there was danger of slipping, so that they go down into destruction.
19 ¡Cuán de repente se desperdician! los miedos son la causa de su destrucción.
How suddenly are they wasted! fears are the cause of their destruction.
20 Como un sueño cuando uno está despierto, se acaban; son como una imagen que no se recuerda cuando termina el sueño.
As a dream when one is awake, they are ended; they are like an image gone out of mind when sleep is over.
21 Mi corazón se amargó y me dolió la mordedura de la tristeza.
My heart was made bitter, and I was pained by the bite of grief:
22 En cuanto a mí, fui necio y sin conocimiento; Yo era como una bestia delante de ti.
As for me, I was foolish, and without knowledge; I was like a beast before you.
23 Pero aún estoy contigo; me has tomado de mi mano derecha.
But still I am ever with you; you have taken me by my right hand.
24 Tu sabiduría será mi guía, y más tarde me pondrás en un lugar de honor.
Your wisdom will be my guide, and later you will put me in a place of honour.
25 ¿A quién tengo yo en los cielos sino a ti? y tenerte no deseo nada en la tierra.
Whom have I in heaven but you? and having you I have no desire for anything on earth.
26 Mi carne y mi corazón están consumiéndose; pero Dios es la Roca de mi corazón y mi herencia eterna.
My flesh and my heart are wasting away: but God is the Rock of my heart and my eternal heritage.
27 Porque los que están lejos de ti vendrán a la destrucción; acabarás con todos los que no guardaron fe en ti.
For those who are far away from you will come to destruction: you will put an end to all those who have not kept faith with you.
28 Pero es bueno para mí acercarme a Dios; he puesto mi fe en el Señor Dios, para que pueda contar todas sus obras.
But it is good for me to come near to God: I have put my faith in the Lord God, so that I may make clear all his works.