< Salmos 73 >
1 En verdad, Dios es bueno con Israel, incluso con los limpios de corazón.
Surely God is good to Israel, to such as are pure in heart.
2 Pero en cuanto a mí, mis pies casi habían desaparecido de debajo de mí; Estaba cerca de resbalar;
But as for me, my feet were almost gone. My steps had well nigh slipped.
3 Debido a mi envidia de los hombres orgullosos, cuando vi el bienestar de los malhechores.
For I was envious of the arrogant when I saw the prosperity of the wicked.
4 Porque no tienen dolor; sus cuerpos son gordos y fuertes.
For there are no pangs in their death, but their strength is firm.
5 Ellos no están en problemas como otros; no tienen parte en el infeliz destino de los hombres.
They are not in trouble as other men, nor are they plagued like other men.
6 Por esta razón, el orgullo los rodea como una cadena; están vestidos con un comportamiento violento como con una túnica.
Therefore pride is as a chain around their neck. Violence covers them as a garment.
7 Sus ojos se les saltan de gordura; ellos tienen más que el deseo de su corazón.
Their eyes stand out with fatness. They have more than heart could wish.
8 Sus pensamientos son profundos con planes malvados; su charla desde sus asientos de poder es de actos crueles.
They scoff, and in wickedness utter oppression. They speak loftily.
9 Su boca contra el cielo; su lengua van caminando por la tierra.
They have set their mouth in the heavens, and their tongue walks through the earth.
10 Por esta razón están llenos de pan; y el agua siempre fluye para ellos. Por eso Dios hará volver a su pueblo aquí.
Therefore his people return here, and waters of a full cup are drained by them.
11 Y dicen: ¿Cómo verá el Señor esto? ¿hay conocimiento en el Altísimo?
And they say, How does God know? And is there knowledge in the Most High?
12 Verdaderamente, tales son los pecadores; les va bien en todo momento, y su riqueza aumenta.
Behold, these are the wicked, and those who always prosper. They have possessed wealth.
13 En cuanto a mí, hice limpio mi corazón en vano, y lavé mis manos en inocencia.
Surely in vain I have cleansed my heart, and washed my hands in innocence,
14 Porque he estado turbado todo el día; cada mañana he sufrido un castigo.
for all the day long I have been plagued, and chastened every morning.
15 Si quisiera aclarar cómo es, diría: eres falso para la generación de tus hijos.
If I had said, I will speak thus, behold, I would have dealt treacherously with the generation of thy sons.
16 Cuando mis pensamientos se volvieron para ver la razón de esto, fue un cansancio en mis ojos;
When I thought how I might understand this, it was too painful for me,
17 Hasta que entré en el lugar santo de Dios, y vi el fin de los malhechores.
until I went into the sanctuary of God, and considered their latter end.
18 Pusiste sus pies donde había peligro de resbalar, para que descendieran a la destrucción.
Surely thou set them in slippery places. Thou cast them down to destruction.
19 ¡Cuán de repente se desperdician! los miedos son la causa de su destrucción.
How they have become a desolation in a moment! They are utterly consumed with terrors.
20 Como un sueño cuando uno está despierto, se acaban; son como una imagen que no se recuerda cuando termina el sueño.
As a dream from awakening, O Lord, when thou waken, thou will despise their form.
21 Mi corazón se amargó y me dolió la mordedura de la tristeza.
For my soul was grieved, and I was pricked in my heart.
22 En cuanto a mí, fui necio y sin conocimiento; Yo era como una bestia delante de ti.
So I was brutish, and ignorant. I was a beast before thee.
23 Pero aún estoy contigo; me has tomado de mi mano derecha.
Nevertheless I am continually with thee. Thou have held my right hand.
24 Tu sabiduría será mi guía, y más tarde me pondrás en un lugar de honor.
Thou will guide me with thy counsel, and afterward receive me to glory.
25 ¿A quién tengo yo en los cielos sino a ti? y tenerte no deseo nada en la tierra.
Whom have I in heaven? And there is none upon earth that I desire besides thee.
26 Mi carne y mi corazón están consumiéndose; pero Dios es la Roca de mi corazón y mi herencia eterna.
My flesh and my heart fails, but God is the strength of my heart and my portion forever.
27 Porque los que están lejos de ti vendrán a la destrucción; acabarás con todos los que no guardaron fe en ti.
For, lo, those who are far from thee shall perish. Thou have destroyed all those who go a whoring from thee.
28 Pero es bueno para mí acercarme a Dios; he puesto mi fe en el Señor Dios, para que pueda contar todas sus obras.
But it is good for me to draw near to God. I have made the lord Jehovah my refuge, that I may tell of all thy works.